劳生分素定,大患天所辱。
时于尘埃中,许我对修竹。
此君风味高,瘦骨不生肉。
烟梢堕新箨,当面变苍玉。
风邀嘉月过,众叶乱相触。
寒光下照之,到地影犹绿。
谁能相从饮,莫听人间曲。
细响侑孤斟,洗却一生俗。
劳生分素定,大患天所辱。
在世间劳碌一生的我,被命运所安排,最大的不幸就是遭受天的羞辱。
时于尘埃中,许我对修竹。
常常在尘俗之中,我渴望能够亲近那些优雅的竹子。
此君风味高,瘦骨不生肉。
这些高雅的竹子,它们的身姿瘦长,却没有任何世俗的装饰。
烟梢堕新箨,当面变苍玉。
烟雾缭绕中,新长的嫩笋掉落在地面上,它们仿佛变成了苍翠欲滴的玉石。
风邀嘉月过,众叶乱相触。
微风轻拂着月光,众多叶片相互交错,形成了一幅美丽的画面。
寒光下照之,到地影犹绿。
月光洒落下来,照亮了这些叶子,使得它们在地上的影子仍然保持着绿色。
谁能相从饮,莫听人间曲。
谁能和我一起欣赏这美景,不要被人间的乐曲所迷惑。
细响侑孤斟,洗却一生俗。
轻柔的音乐伴随着独酌,洗涤了我心中的烦恼与世俗。
注释:
- 劳生分素定:劳累的一生中,一切都早已注定。
- 大患天所辱:最大的祸患是遭受上天的羞辱。
- 尘土:尘世、俗世。
- 许我:允许我。
- 此君:指竹子。
- 风味高:品格高尚。
- 瘦骨不生肉:形容竹子的身姿瘦长,没有多余的装饰。
- 烟梢堕新箨:新发的嫩竹在烟雾中落下。
- 苍玉:形容新的竹芽像苍翠欲滴的美玉。
- 风邀嘉月过:微风吹拂着皎洁的月光。
- 众叶乱相触:众多的叶片相互交错。
- 寒光下照之:月光照射下来。
- 到地影犹绿:地上的影子仍然保持着绿色。
- 谁能相从饮:谁能与我共享这美景。
- 莫听人间曲:不要被世间的乐曲所迷惑。
- 细响侑孤斟:轻柔的乐声伴随着独自饮酒的场景。
译文:
劳累的一生中,一切都早已注定,最大的祸患是被上天羞辱。在尘世中,我渴望能亲近一些高雅的事物,尤其是那些优美的竹子。这些高雅的竹子,它们身姿瘦长,却没有任何世俗的装饰。烟雾缭绕中,新长的嫩笋掉落在地面上,它们仿佛变成了苍翠欲滴的玉石。微风吹拂着皎洁的月光,众多叶片相互交错,形成了一幅美丽的画卷。月光照射下来,照亮了这些叶子,使得它们在地上的影子仍然保持着绿色。谁能与我共享这美景,不要被世间的乐曲所迷惑。轻柔的乐声伴随着独自饮酒的场景,洗涤了我内心的烦恼与世俗。
赏析:
这首诗以对竹为主题,通过诗人的视角展现了竹子的高洁品质和独特魅力。首句“劳生分素定”,表达了诗人对人生的一种无奈和感慨;而接下来的内容则详细描绘了竹子的各种美好形态和特质,如“瘦骨不生肉”、“烟梢堕新箨”、“寒光下照之”等,都生动地刻画了竹子的优美形象;最后两句“谁能相从饮,莫听人间曲”则是表达了诗人对外界诱惑的抵制和对内心世界的坚守。整首诗情感深沉、意境高远,既体现了诗人对自然的热爱和赞美,又反映了他对人生的独特理解和感悟。