昔我初至秦,使旨不到蜀。
延首锦城春,千里寄孤目。
逮公今出峡,贱迹仍羁束。
梦看使君船,翩翩转江曲。
西州去思者,何啻连万屋。
攀辕犹弗还,我意岂能足。
所怜蜀人病,羸骨未生肉。
公兮胡弗留,共与营糜粥。
自惟救护心,寝食对沟渎。
回顾莫有助,此志亦单独。
公兮那得留,峡水峻而速。
蚤去登堂庙,大作天下福。
病身鸡肋瘦,别恨容千斛。
势须更勉强,渭上几一熟。
郡县减苛赋,廪廥贮馀粟。
便当乞身归,径去友麋鹿。
寄别张子公尚书
我初次来到秦地,使命没有传到蜀国。
仰望春天的锦城,千里之外只能遥望你的身影。
如今您现在出三峡,我的卑贱之身为所羁绊。
梦中看到你乘船而来,船只在江曲翩翩起舞。
西州思念之情,何止是连绵万屋。
攀车仍不能返回,怎能满足我心中的愿望。
可怜蜀民疾病缠身,连羸弱的骨头都还没有长肉。
您啊为什么不肯留下来,与我一起度过艰苦的日子。
自思救护之心,夜以继日地对沟渎而食。
回头望去,没有人可以援助,我的意志也孤立无援。
您啊怎么能留下,峡谷水势险峻而且迅速。
及早回去拜见朝廷,为天下建立巨大的福业。
病体如鸡肋般瘦弱,离别的遗憾有千斛之多。
形势逼迫之下,我也不得不更加勉强自己,渭上几年才能再次丰收?
郡县减免苛捐杂税,粮仓储备了余粟。
我将当务之急就是请求辞职归家,直接去与麋鹿共处。