秋风野水忆丝莼,击汰夷犹理烟榜。

注释:

题:题诗于某处,这里是在巫山瞻华亭。

巫山:地名,位于今重庆市奉节县境内,是长江三峡之一。

瞻:观看。

华庭:指繁华的都市。

击汰:洗濯、洗涤的意思。夷犹,犹豫、徘徊的样子。烟榜:指江中的小舟,因烟雾弥漫而得名。

译文:

秋风中,在野水边上思念着丝莼,我在江中洗濯,却犹豫不决,不知道如何理顺烟榜。

赏析:

这是一首写游子思乡的诗。诗人通过描绘自己在江中洗濯、思考的情景,表达了深深的思乡之情。诗中运用了比喻和象征的手法,将思乡之情比作秋风野水,将江中的烟榜比作丝缕,形象生动地表达了自己的情感。同时,诗人还巧妙地运用了时间(秋风)和空间(野水、江中)的变化,使得整首诗充满了变化和动感,更加突出了诗人的情感变化。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。