大湖际天碧,浩荡浮万象。
中有洞庭山,天作蓬壶样。
芦苇秋萧萧,时闻发渔唱。
风顺如可寻,月明迷所向。
有人在扁舟,发白意夷旷。
扣舷了不顾,出没信波浪。
心已类水石,何由知得丧。
遗民至如今,自古惟越相。
初为吴都囚,君臣忧醢酱。
忍耻人谓愚,祈生世知妄。
尪癯脱万死,归国奇谋创。
行师舞群姓,下令跃诸将。
夜半覆姑苏,夫差始悲怆。
安恻宽晷刻,反掌成伯王。
江山入会稽,功高谁与抗。
宠利速祸败,忠臣半诛放。
遁去举邦求,君王铸形状。
寂寥数千年,相见霜缣上。

这首诗是唐代诗人王维所作,名为《送綦毋潜落第还乡》,全诗如下:

大湖际天碧,浩荡浮万象。
中有洞庭山,天作蓬壶样。
芦苇秋萧萧,时闻发渔唱。
风顺如可寻,月明迷所向。
有人在扁舟,发白意夷旷。
扣舷了不顾,出没信波浪。
心已类水石,何由知得丧。
遗民至如今,自古惟越相。
初为吴都囚,君臣忧醢酱。
忍耻人谓愚,祈生世知妄。
尪癯脱万死,归国奇谋创。
行师舞群姓,下令跃诸将。
夜半覆姑苏,夫差始悲怆。
安恻宽晷刻,反掌成伯王。
江山入会稽,功高谁与抗。
宠利速祸败,忠臣半诛放。
遁去举邦求,君王铸形状。
寂寥数千年,相见霜缣上。

逐句释义:

  • 大湖界天碧绿一片,浩瀚无边如同仙境一般。
  • 湖中洞庭山,宛如仙人的居所,云雾缭绕,宛如仙境。
  • 芦苇丛中的秋风飒飒作响,不时传来渔民的歌声。
  • 顺风前行就像可以寻找到宝藏一样,月光明亮却让人迷失方向。
  • 有人在小船上划桨,头发已经花白但他的心境依然旷达。
  • 船夫挥动船桨不理会周围的环境,随着波涛上下起伏仿佛在随波逐流。
  • 他的心态已经像水和石头一样,又怎能知道什么是得失呢?
  • 至今仍有一些遗民,自古以来只有越国的相国才有这样的气节。
  • 李元靖当初被俘后,因为忠诚而担心会受到酷刑。
  • 忍受屈辱的人被人认为是愚蠢的,祈求生存的人世人都认为是错误的。
  • 李元靖瘦弱的身体从死亡线上挣扎过来,回到祖国开创了新的事业。
  • 李元靖发动军队,让众多将领响应,下达命令让他们奋勇作战。
  • 半夜时分攻破姑苏城,勾践才感到悲痛和悔恨。
  • 他的仁慈之心能够缓解百姓的痛苦,很快便恢复了国家的安定。
  • 国家得到了治理后,功绩无人能比,连君王都为之赞叹。
  • 他的权势过大,导致自己陷入了危险之中。
  • 但是,忠臣们却被朝廷所杀害,他们的命运令人扼腕叹息。
  • 为了国家,他选择隐退,希望能够得到君王的理解和支持。
  • 他在历史上留下了寂寞的身影,千年来只能在史书上看到他的身影。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。