昔钓城下水,今来十八年。
居人几能在,里巷独依然。
手种成乔木,躬耕有废田。
悲歌顾千骑,不觉涕沦涟。
注释:
- 登扬州城北门:登上扬州城北门。
- 予昔侍亲寓居此城下驿舍十八年矣:我过去侍奉亲人居住在这里,已经十八年了。
- 怆然感动:感到悲伤,感动。
- 昔钓城下水,今来十八年:过去在城下水钓鱼,现在已经十八年了。
- 居人几能在:居民们有几个能像现在这样?
- 里巷独依然:小巷子还是原来的样子。
- 手种成乔木:亲手种的树长成了大树。
- 躬耕有废田:亲自耕种的田地废弃不用了。
- 悲歌顾千骑,不觉涕沦涟:悲伤地唱歌,看到几千骑兵,不知不觉中泪水流了下来。
赏析:
这首诗是诗人对自己过去的一段经历的回忆和感慨。诗人回忆起自己在城下水钓鱼,已经十八年过去了,现在自己已经成为了一个孤独的老人,曾经的居人已经没有了,只剩下他自己还在城中生活。他亲手种下的树木已经长成了大树,但是亲自耕种的田地却因为战争而废弃不用了。他的悲伤和感慨通过歌声表达出来,看到他的军队,他的泪水不禁流了下来。这首诗表现了诗人对过去的怀念和对未来的担忧。