措刑文武后,四十有馀年。
几与华胥比,宁知帝力然。
占龄无协梦,弃躧趣登山。
后世称稽古,应参尧舜篇。
【注释】
措刑:施行刑法。文、武:指周文王、周武王,都是古代的圣人。后:指后来的君主。
华胥(xū):古代神话中的女子。比:类比。
占(zhàn)龄(líng):占卜年龄。协梦:合于梦境。弃躧(xǐ):抛弃鞋袜。趣(qù):追求。登山:登高。稽(jī)古:考察古今。尧、舜:古代圣明的君主。篇:诗歌。
【赏析】
本诗是杜甫晚年的作品。他一生坎坷,忧国忧民,对现实深有感触。这首诗就是以慨叹自己年老体衰而未能为国尽忠,来表达他对国家和人民的深深关怀之情。
首句写诗人已经七十岁了,还继续为国家操劳,治理天下。第二句说他在朝廷任职四十余年,为国尽忠尽心,可谓“文武后”。第三句说自己虽然与周公相比,但并不了解帝力的伟大。第四句说自己的寿命不长了,却仍想为国立功,像古人那样“弃屣(xié 旧时鞋)而登高”,即放弃世俗生活而追求功名。第五句说后世之人称颂我考察古今之事,应当与唐尧、虞舜相提并论。最后一句说我要像他们一样,成为千古不朽的圣君。全诗抒发了作者对自己不能实现人生价值的遗憾及对国家的忧虑。