汝颍相从弥十年,江楼今日迟归船。
自惊物役还如昔,但觉诗情更爽然。
寥落莺花千骑里,苍茫烟雨万山前。
未知后会仍何地,彊醉春风酒似泉。
汝颍相从已弥年,江楼今日迟归船。
自惊物役还如昔,但觉诗情更爽然。
寥落莺花千骑里,苍茫烟雨万山前。
未知后会仍何地,彊醉春风酒似泉。
【注释】:
汝、颍:汝水、颍水两条河流汇合处,在今河南驻马店市上蔡县一带。相从:相伴而行。弥年:一年又一年。迟:晚。
物役:指世俗的事务。还:一作“犹”。如昔:还是从前的样子。
爽然:心情爽快。
寥落:寂寞冷落。莺花:春光明媚。千骑里:形容人很多。苍茫:迷茫、辽阔。烟雨:雾气迷蒙。
强(qiǎng)醉:勉力劝酒。春风:这里代指南唐末帝李煜所作的《虞美人》词中的“春花秋月”之意。酒似泉:比喻酒量好,能喝得很多。
赏析:
这是一首酬答之作,是诗人应命狐司封之邀,乘舟前往其所在地时所作。
首联写与令狐司封相识相处已有十年,今日乘舟远行,心中不免有些依依不舍。
颔联写自己虽然身在江中游船,却感到一切如旧,只是自己的诗情更加爽朗了。这一句既是写自己对令狐司封的依恋之情,也是写自己在江舟中的心情感受。
颈联写在江舟中,看到周围景色如此寥落,内心感到惆怅;看到烟雨蒙蒙,远处群山连绵起伏,更让人心旷神怡。这一句既描写了作者所看到的自然景色,也表达了作者的情感。
尾联写不知道未来还会在哪里见面,只好勉强劝酒,希望以美酒来表达对令狐司封的思念之情。这一句既写出了作者对未来相见的担忧,又写出了作者对令狐司封的深深思念。
全诗语言简练,情感真挚,既表达了作者对令狐司封的思念之情,又展示了他豁达的心胸和超然的人生态度。