昔借君家杜甫集,无端卧疾不曾编。
近从霅上吴员外,复得遗文数百篇。
夫子删诗吾岂敢,古人同疾意相怜。
新书不惜传将去,怅望秦城北斗边。

【注释】

  1. 王二十:即张籍(766-830),字文昌,唐代诗人。
  2. 昔借君家杜甫集:杜甫有诗一卷在王二十家中。
  3. 无端卧疾:没有正当的生病理由,指病是突发的。
  4. 吴员外:湖州人吴武陵(吴筠)。
  5. 夫子:你。
  6. 古人同疾意相怜:指杜甫和李白两人都因病而去世。
  7. 新书:指张籍的新作。
  8. 秦城北斗边:秦城的北斗星旁边,这里泛指长安,当时作者被贬为江浦(今江苏扬州)司马,距长安不远。
    【赏析】
    这是一首送别之作。前半首写自己与友人交往之深,友情之笃。后半首写友人不幸早逝,自己因受牵连被贬谪,对友人表示哀挽。全诗情真意切,悲慨动人。
    诗的开头四句,写自己与友人交往之深,友情之笃。“昔借君家杜甫集”,说过去曾从朋友那里借过杜甫的作品集来读;“无端卧疾不曾编”,说自己没有正当的原因突然生病,也没有心思去整理杜甫的作品集了。这两句是第一层,表明自己与友人的关系密切,友谊深厚。“近从霅上吴员外”以下,转入正题,写友人不幸早逝,对自己产生的影响。“吴员外”即吴武陵。“复得遗文数百篇”,说友人逝世后,自己才得到友人的遗文数卷,从中得知友人的不幸遭遇。这是第二层,表明自己受到友人影响而遭贬谪,对友人表示哀悼。“夫子删诗吾岂敢”,说自己不敢评论杜甫的诗作;“古人同疾意相怜”,说自己对杜甫和李白都因病早逝感到悲痛。这是第三层,表明自己因友人的早逝而深感悲痛。
    最后四句,写自己因友人早逝而遭贬谪,对友人表示悼念之情。“新书不惜传将去”,说尽管自己遭受贬斥,但仍然要把友人的遗文传给别人看;“怅望秦城北斗边”,说自己惆怅地望着长安(即秦城)的方向,希望友人在北斗星旁安息。这两句是第四层,表明自己遭到贬谪,仍不忘友人的遗言。
    全诗以真挚的感情、朴素的文字,表达了对友人的深切怀念。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。