腊去春归意可怜,久为羁客海西偏。
温风泛泛生卮酒,和气融融媚管弦。
剪彩直为儿女戏,土牛向自国家传。
事情争爱新翻掷,还道今年胜去年。

【注释】

腊:即腊月。农历十二月,一年将尽。

去:消失。春归:春天来临。可怜:可爱可亲。久为羁客海西偏:长期被囚禁的人,在海边的一方(即海南岛)。

温风泛泛生卮酒,和气融融媚管弦:温和的春风微微吹动,就像斟满了美酒的玉杯,温暖的气息弥漫着,就像美妙的乐曲在耳边缭绕。

剪彩:剪纸。直为儿女戏:仅仅是为了给孩子们做游戏。

土牛:木偶,古代玩具。向自国家传:是从这里流传到国家。

事情:指各种事务。争爱新翻掷:都争相喜欢新的翻过来、扔过去。

还道:还以为。胜去年:比去年更好。

赏析:

这首诗是诗人在海南岛上写的一首七绝。诗的前四句写景,后四句抒情。前四句写立春节令,后四句写诗人在海南岛上的所见所闻和所感。诗人以生动的形象,写出了海南人民在春天里欢度节日的欢乐场面,表达了对祖国河山的热爱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。