共醉江南日落春,悲歌一曲思离人。
却寻陈迹愁先乱,况复青青柳色新。
这首诗的翻译是:在江南共醉,日落时分春色满目,悲歌一曲想起离别之人。
寻旧迹而心乱如麻,何况柳绿新芽又添愁绪。
注释:共醉江南:一起在江南喝酒。江南:指长江以南地区。日落春:日落时分春天来临。悲歌一曲:唱起悲伤的歌。思离人:想念离去的人。却寻陈迹:寻找曾经留下的遗迹。愁先乱:心情开始变得混乱。况复青青柳色新:更何况,那柳树的绿色又显得如此新鲜。
赏析:这是一首送别诗,诗人通过描绘江南的美丽景色和离别时的伤感情绪,表达了对友人离去的不舍之情。首句写日落时分江南春色满目,营造出一种宁静而又略带忧伤的氛围。接着,诗人用悲歌一曲表达对别离之人的思念之情,展现了诗人内心的痛苦与无奈。最后两句写寻旧迹而心乱如麻,更何况那柳树的绿色又显得如此新鲜,更加增添了离别的伤感情绪。整体而言,这首诗以简洁的语言表达了深厚的情感,让人感受到诗人对友人离去的深深眷恋之情。