密密芳华乱夕晖,碧油幕下觉春迟。
何时谢绝人间事,看尽东风烂漫时。
【注释】
1)密密:浓茂的样子。
2)碧油幕:古代帝王宴乐时用的一种帐幕,以碧色油布为面。
3)谢绝:推辞,拒绝。
4)烂漫:灿烂。
5)赏析:
此诗是一首咏牡丹的七言律诗,全诗写意抒情,借咏物寄慨抒怀。首二句写牡丹花繁盛之态。三、四两句写诗人对牡丹的喜爱之情及希望与牡丹一样能超脱尘世、享受美好的春光的愿望。
密密芳华乱夕晖,碧油幕下觉春迟。
何时谢绝人间事,看尽东风烂漫时。
【注释】
1)密密:浓茂的样子。
2)碧油幕:古代帝王宴乐时用的一种帐幕,以碧色油布为面。
3)谢绝:推辞,拒绝。
4)烂漫:灿烂。
5)赏析:
此诗是一首咏牡丹的七言律诗,全诗写意抒情,借咏物寄慨抒怀。首二句写牡丹花繁盛之态。三、四两句写诗人对牡丹的喜爱之情及希望与牡丹一样能超脱尘世、享受美好的春光的愿望。
南墙双柏天生直,材虽未老心千尺。 注释: - 南墙:指南面的墙壁,常用以象征南方或面向南方的地方。双柏:指两棵柏树,通常代表着坚韧、长寿和不屈不挠的精神。天生直:意为自然生长而直挺,形容树木直立挺拔。材:指树木的质地,也可以指才能、品德等。虽:即使;虽然。未老:尚未衰老。心千尺:意指心灵高远,志向非凡。 - 译文: 南面墙壁上两棵柏树自然生长而直挺,它们的材质尽管尚未苍老
诗句释义及翻译: 1. 四月河水湍,怒风复相乘。 - "四月":指的是农历四月初。 - "河湍":河流湍急。 - "怒风":猛烈的风。 - "复":再次。 - 译文:四月初,河水湍急,怒风再次助威。 2. 维绝柁亦摧,舟人废其能。 - "维绝":船桨折断或无法使用。 - "柁":舵。 - "废":失去。 - "能":能力、技能。 - 译文:船桨折断,船人失去了操控船只的能力。 3.
注释:廉吏如今没有刀剑,仁人古人常以车轴为戒。 译文:现在的廉官吏子没有刀剑,古代的仁人们常常把车轴作为鉴戒。 赏析:这首诗是唐代诗人王维的作品《杂诗三首》中的第16首。全诗以“古”字开头,用“今无”、“古戒”两个词语,一前一后,形成鲜明的对比,深刻揭示了社会变迁对人性的影响和腐蚀,表达了诗人对世道人心的忧虑。同时,也寄托了诗人希望在清廉的政治氛围中,培养出具有仁爱之心、道德情操的人才
【注释】黄葵:一种植物。常倾叶:叶子总倾向一侧,像倾斜的样子。向日不令照其根:太阳光不能直射到它的根上。 【赏析】诗中描写了黄葵的叶片总倾向于一侧,仿佛在向太阳倾斜一样,而它的根部则不直接受到阳光的照射,表现出它对阳光的依赖程度很低。诗人通过对黄葵这一自然现象的描绘,表达了对大自然的热爱和对生命的珍视之情
注释 其十:第十首。颂声,颂扬之声,指对某人的称赞。骚客:诗人,指屈原。误:错。锡贡,进献。禹书:相传大禹治水时,曾用木简记事,因称木简为禹书。迟:迟缓。 赏析: 这首诗是唐代诗人李白的《梁园吟》中的第十首。诗中表达了诗人对当时社会风气和文人雅士的评价。他认为,人们应该像大禹一样,勤奋努力地治理国家,而不是仅仅满足于享受荣华富贵。同时,他也批评了那些只知颂扬他人而不肯自省的人
其十二 不认识太阳高升时,也分不清月亮升起。 注释: 不识:不知道,不了解。 日高眠起处:指日上三竿之时。即太阳刚升起的时候。 何如:哪里比得上。 风定舞馀时:比喻风平浪静之后,才能欣赏到舞蹈之美。 赏析: 这首诗描绘了一个人在宁静的夜晚观赏舞者舞蹈的场景,表达了作者对自然之美的赞美和对生活情趣的追求。诗中通过对比的方式,将日出时分与夜晚舞蹈进行了对比,突出了夜晚舞蹈的美丽之处。同时
【注释】: 美田:美好的田畴。钩盾里:汉代皇宫中苑名。钩,通“钩” 躬稼:亲自耕种。麦,指大小麦。秋馀:秋天的收获。 【赏析】: 此诗是一首咏叹农事的诗。全诗以“躬稼”、“麦秋馀”为线索,通过描写诗人躬耕劳作的劳动景象,表达了诗人对农民辛勤劳动的赞美和对丰收的喜悦心情。全诗语言质朴平实,情感真切自然,给人以美的享受和心灵震撼
注释翻译: 在混乱的世道,颍水变得浑浊,在太平的时代,颍水变得清澈。 赏析: 此诗表达了诗人对乱世与太平盛世的不同感受和看法,同时也反映了作者对世事变迁的敏锐观察和深刻理解
【注释】:强挽:勉强留住。春风:春天的风,此处指酒。析朝酲:醒酒。 【赏析】:“强挽春风留一醉”,这两句诗写诗人在春日里强自饮酒,以消愁解闷。“强挽春风”是说勉强地留住了春风,而要强饮一杯美酒。“一醉”二字,表明诗人要借酒浇愁,但“醉”与“醒”之间又隔着一个漫长的早晨。这里“一醉”、“朝酲”相对照,形象地写出了诗人因苦闷和忧愁而借酒浇愁的情态。“露香还可析朝酲”
【释义】:南宾(今湖北宜城市)的特产名久负盛名,我常忆想巴山中寄居楚人。 【注释】: 1、南宾:指湖北宜城。巴山:指大巴山脉,位于四川东部和湖北西部一带。2、巴山:指南方的巴蜀地区。巴人:古代西南少数民族,主要分布在四川及重庆一带。3、“寄”:寄居,寄身。4、楚:古楚国地,这里泛指南方或楚地。5、赏析:诗人在这首诗中表达了对家乡深深的思念之情。他回忆过去在巴山中寄居楚人的生活,感慨岁月变迁
牡丹三首 宫女妆花不必匀,浅红深紫自争新。 已能含笑惊愁眼,枉是无言对暮春。 注释:宫廷的宫女们不用刻意涂抹妆容使花朵均匀,而是让花朵以各自深浅不一的颜色展现出独特的鲜艳和活力,争相展示各自的美丽与新鲜。如今这些美丽的牡丹已经在雨中绽放,虽然能够让人感到惊喜和喜悦(“含笑”),却也让那些因忧虑而憔悴的眼神为之一亮(“惊愁眼”)。然而,这样的美景只能默默无言地在暮春时节欣赏而已
注释:将牡丹刻成红玉般的枝条,散发出万枝的香气。排出华灯四照,映衬出牡丹的美丽。听说阆风有琪树,或许可以与牡丹相匹敌,共同绽放芬芳。 赏析:这首诗以牡丹为题,赞美了牡丹的美丽和香气。诗人通过比喻、夸张等手法,将牡丹比作红玉、华灯,形象生动地描绘了牡丹的壮丽景象。同时,诗人也表达了对牡丹的赞美之情,认为它可能胜过其他花朵的芬芳。整首诗语言优美,意境深远,是一首咏物抒情的佳作
这首诗的翻译是:在江南共醉,日落时分春色满目,悲歌一曲想起离别之人。 寻旧迹而心乱如麻,何况柳绿新芽又添愁绪。 注释:共醉江南:一起在江南喝酒。江南:指长江以南地区。日落春:日落时分春天来临。悲歌一曲:唱起悲伤的歌。思离人:想念离去的人。却寻陈迹:寻找曾经留下的遗迹。愁先乱:心情开始变得混乱。况复青青柳色新:更何况,那柳树的绿色又显得如此新鲜。 赏析:这是一首送别诗
注释:双树娑娑,已经有三百年历史,江南的美景直上云霄。不知道是谁种下这棵树,是为了道士开辟道场,结下缘分。 赏析:《题慧礼师双树院》是唐代诗人李白的作品,此诗通过赞美双树的参天之姿和其悠久的历史,借以歌颂慧理禅师的高洁品格。全诗语言优美、意境幽远
【注释】 闻歌二首:即《乐府诗集·鼓吹曲辞》。淮南,指唐代的扬州。于遮舞,一种舞曲名。隋俗今传水调声,隋代流传下来的水调歌舞,现在传到了扬州。白雪阳春,指高雅的歌曲。长寡和,很少被人们接受。著书愁绝,写作诗文感到忧愁,以致写不出东西来。郢中,地名,在湖北省江陵县。 【赏析】 此为乐府歌诗。前两句是说,淮南地方有于遮舞这种舞蹈,隋朝的风俗今天也传到扬州了。“淮南”指唐时的扬州地区
注释: 半夜,即深夜。 朔雪:北方的雪,即北风刮来的雪花。 东城:指扬州城东面,是当时繁华的商业区。 南陌:城南小路。 郊光野气望不极:郊野中春天的气息看不到尽头。 柳意梅香愁向人:柳树发新芽,梅花散发香气,让人感到忧愁。 赏析: 这首诗写的是作者在深夜听到扬州城中传来的歌曲后的感受。 “半夜暖风吹朔雪,东城南陌晓来春。”首句中的“半夜”和“朔雪”点出了季节,同时写出了夜深人静、风声凄厉的氛围