春馀百芳歇,乔木有轻阴。
客子成春服,商弦应鸣琴。
独行迕世俗,长往期山林。
庭竹风正驶,池波雨已深。
临流窥跃鱼,倚杖聆迁禽。
顺时寄俯仰,适兴契飞沉。
试谢及门客,未惭招隐吟。
春暮到小园
春天结束,百花凋零,只有乔木还笼罩着淡淡的轻阴。
客人穿上了春天的服装,商弦的乐声也仿佛在鸣琴。
独自行走,违背世俗,向往山林。
庭院里的竹子,风声呼啸而去,池塘中的水波,雨声深沉。
临流窥视跃起的鱼儿,倚杖聆听迁居的禽鸟。
顺应时令寄身俯仰之间,适兴相合,飞沉自得。
试谢及门客,未惭招隐吟。
注释:
- 春馀百芳歇,乔木有轻阴:春天即将结束,百花都已凋谢,只有树木笼罩着淡淡的轻阴。
- 客子成春服:客居的人已经穿着适合春天的衣服了。
- 商弦应鸣琴:商音的弦音好像在演奏鸣琴。
- 独行迕世俗,长往期山林:独自行走,违背世俗,向往山林。
- 庭竹风正驶,池波雨已深:庭院里的竹子,风吹过的声音如同驰马般急促;池塘中的水波,雨点落下的声音已经很深。
- 临流窥跃鱼,倚杖聆迁禽:靠近流水观望跳跃的鱼,靠着拐杖聆听迁居的鸟。
- 顺时寄俯仰,适兴契飞沉:顺应时节寄寓于俯仰之间,随着兴致而飞翔沉浮。
- 试谢及门客,未惭招隐吟:试以我的诗来感谢那些上门求教的朋友,没有惭愧地吟唱出招隐的诗句。