自吾卧家巷,幽独谢邻里。
顾怜庭中桧,常以比君子。
春秋色不变,朝夕影双峙。
谁言冰霰繁,稍乱蒹葭毁。
始知岁寒甚,惨惨不自喜。
怅然对之叹,尔复那至此。
陈蔡称愠见,由也德可鄙。
天损吾能违,放歌有焱氏。
【注释】
- 咏庭桧:写对院中桧柏的咏叹。
- 自吾卧家巷:自从我住在小巷子里,与世无争。
- 幽独谢邻里:独自生活在小巷里,不与邻里来往。
- 顾怜庭中桧,常以比君子:我怜惜庭院中的桧树,常常用它来比喻君子。
- 春秋色不变,朝夕影双峙:春秋两季,桧树的颜色始终如一,无论早晚,它的阴影都直立地矗立着。
- 谁言冰霰繁,稍乱蒹葭毁:谁说那些纷飞的冰花和雪花会扰乱蒹葭?
- 始知岁寒甚,惨惨不自喜:我才懂得,冬天的严寒是多么严重啊!
- 怅然对之叹,尔复那至此:惆怅地看着它,你竟然又来到了这里。
- 陈蔡称愠见,由也德可鄙:陈国和蔡国的人称我为“愠见”,因为我以为他们品德卑下。
- 天损吾能违,放歌有焱氏:上天剥夺了我的才能,让我远离了世俗。
【赏析】
这是一首咏物抒怀之作。诗人借咏庭院中的桧柏自喻,表达了自己不愿随俗浮沉、清高自许的情操。诗前四句写桧柏之形,后六句写桧柏之神。首联直叙桧柏之形;颔联写其神;颈联写其色;尾联写其意。全诗语言简练,寓意深厚。