君乘使者车,我为列郡守。
地理秦与越,天文井兼斗。
梦寐且不通,言笑安得同。
忽传咫尺书,远愧西南风。
衰老容貌迁,忧患志气落。
闻君白纷如,我亦不如昨。
舍书计离别,忽忽三四年。
一日成九秋,此语犹信然。
天地大逆旅,外物不可必。
出处多舛驰,相逢定何日。
尚禽晚且游,沮溺长耦耕。
此意虽未合,且当勤寄声。

这首诗是唐代诗人孟浩然的《与王昌龄书》。

诗句释义:

  1. 得邻几书 - 收到你的消息。
  2. 君乘使者车,我为列郡守 - 你乘坐使者的车,我担任列郡的太守。
  3. 地理秦与越,天文井兼斗 - 地理上秦在越的北面,天上的北斗星位于斗宿中。
  4. 梦寐且不通,言笑安得同 - 梦中也没法与你相见,谈笑间也无法和你在一起。
  5. 忽传咫尺书,远愧西南风 - 你突然传来了书信,让我感到惭愧,因为我身处西南方。
  6. 衰老容貌迁,忧患志气落 - 随着年纪增长,我的容貌也在变化,而忧患之心也逐渐消退。
  7. 闻君白纷如,我亦不如昨 - 我听说你已经白头了,而我也同样不再年轻。
  8. 舍书计离别,忽忽三四年 - 放弃书本,准备离开时,已经三年过去了。
  9. 一日成九秋,此语犹信然 - 一天的时间就像过了九个秋天,这句话依然让人相信。
  10. 天地大逆旅,外物不可必 - 天地之间犹如旅行一样,外物的变化不可预测。
  11. 出处多舛驰,相逢定何日 - 我们的出处(出身)多有差错,何时能再相逢呢?
  12. 尚禽晚且游,沮溺长耦耕 - 我还年轻,可以晚些结婚;像陶渊明、颜回一样,我们继续耕种。
  13. 此意虽未合,且当勤寄声 - 我们的想法虽然不完全一致,但我们仍然要努力互相联系。

译文:
我在等待你的回信,你乘坐使者的车,而我却担任列郡的太守。我们在地理和天文方面有着不同的认识和观点。我们分别在不同的地方生活,无法经常见面,只能以信来交流思想。岁月流逝,我们都老了,容颜发生了变化,忧虑和烦恼也随之消散。听到你的消息,我感到惭愧,因为我同样不再年轻。放弃书本,准备离开时,已经过去三年。一天的时间就像过了九个秋天,这句话依然让人相信。天地如同一个旅居之地,外物的变化是不可预测的。我们的出处多有差错,何时能再相逢呢?我们像陶渊明、颜回一样,可以晚些结婚;继续耕种是我们共同的愿望。虽然我们的想法不同,但仍然要努力互相联系。

赏析:
这首诗表达了作者对王昌龄的思念和关心。通过描绘两人的生活状态和情感变化,展现了他们之间深厚的友情和相互牵挂。整首诗情感真挚,意境深远,既表达了诗人的无奈和失落,又体现了他对友情的珍视和维护。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。