病起时节改,绕池飞脊令。
宾交绝来往,门户常昼扃。
朔风捭阊阖,冻雨翻沧溟。
泥涂垫后土,气象昏圆灵。
局促久增欷,据梧目思瞑。
窅然顾环堵,嗒若忘我形。
夫子亦何事,羁旅复伶仃。
孔怀在接淅,过我不遑宁。
岁晏绝晤语,谁当慰长醒。
杨彦文过
译文:
病后时日已不同了,绕池飞脊令。
宾交断绝来去无,门户常闭昼未开。
北风刮开阊阖门,冻雨翻腾沧溟海。
泥涂覆盖后土丘,气象昏沉似圆灵。
局促多日心烦扰,依靠梧桐想入睡。
环堵四壁空荡荡,怅然若失忘自我。
夫子何故忧思重,羁旅漂泊又独行。
孔怀之人在接淅,与我无缘谈笑欢。
岁暮天寒无人语,谁将慰抚我长醒?
注释:
- 杨彦文过:即《杨彦明》之过句。
- 时日已不同:时日,指时光;已,已经;不同,与以前不一样。
- 绕池飞脊令:飞脊令,一种动物;池,水池;绕池飞脊令,即池中飞翔的飞脊令。
- 宾交绝来往:宾交,客人之间的交往;绝,断绝;来往,往来。
- 门户常昼扃:门户,门和窗;扃,关闭。
- 朔风捭阊阖:朔风,北风;捭,推开;阊阖,古代传说中的天门;阊阖,古代传说中的天门;捭阖,张开或合上。
- 冻雨翻沧溟:冻雨,冻结的雨水;翻,翻转;沧溟,大海。
- 泥涂垫后土:泥涂,泥土;后土,地神。
- 气象昏圆灵:气象,天气;昏,昏暗;圆灵,圆满而灵妙;浑然一体。
- 局促久增欷:局促,拘束、不舒展的样子;增欷,叹息不止;欷,哭泣声。
- 据梧目思瞑:据,倚赖;梧,梧桐树;目思瞑,闭眼思考;瞑,闭上眼睛。
- 窅然顾环堵:窅然,深远的样子;顾,看;环堵,四周墙壁;窅然顾环堵,远观四壁。
- 嗒若忘我形:嗒,形容人呆滞的样子;忘我,忘记自身;形,形体。
- 夫子亦何事:夫子,对年长的男子的尊称;亦,也;何事,什么事;夫子亦何事,年长的男子也有什么事。
- 羁旅复伶仃:羁旅,旅途中的旅行者;复,又;伶仃,孤独;羁旅复伶仃,又孤独在外。
- 孔怀在接淅:孔怀,亲爱之情;在,存在;接淅,下雨;孔怀在接淅,亲人之间存在下雨的情景。
- 过我不遑宁:过我,通过我;遑宁,闲暇安宁;过我不遑宁,通过我却没有闲暇安宁。
- 岁晏绝晤语:岁晏,年底时节;绝,停止;晤语,对话;岁晏绝晤语,年底时停止对话。
- 谁当慰长醒:长醒,清醒状态;谁,什么;当,应当;慰长醒,安慰长时间清醒的人。
赏析:
这首诗是诗人因病在家休养期间的作品。诗人借景抒情,以“杨彦文过”为题,表达了自己身处逆境之中的心境。全诗通过对自然景物的描绘,抒发了诗人因疾病而导致的困顿和孤独感,以及对人生无常的感慨。同时,诗人也表达了对亲人的思念和期盼。整首诗语言简练,意境深远,给人以深深的感触。