燕雀赴广厦,鸡鹜就卑栖。
我生共有托,生理与汝齐。
忧患历险艰,转徙疲东西。
常慕蛮与触,所居能自赍。
哀吟蹈楚郊,主人欲招携。
卜筑烦里旅,妇姑免勃溪。
此邦非故乡,习俗素所迷。
颇以羁见忌,得安糁与藜。
下见贤相仁,恤隐逾天倪。
阴德少阳报,眉寿至介圭。
已当受一廛,终身活灌畦。
注释:
卜居谢晏公
燕雀赴广厦,鸡鹜就卑栖。
我生共有托,生理与汝齐。
忧患历险艰,转徙疲东西。
常慕蛮与触,所居能自赍。
哀吟蹈楚郊,主人欲招携。
卜筑烦里旅,妇姑免勃溪。
此邦非故乡,习俗素所迷。
颇以羁见忌,得安糁与藜。
下见贤相仁,恤隐逾天倪。
阴德少阳报,眉寿至介圭。
已当受一廛,终身活灌畦。
译文:
燕雀飞入广厦,鸡鹜栖息低下。
我们的生命寄托在这里,生活和你们一样。
忧虑困苦,历尽艰辛,东奔西走疲惫不堪。
常常羡慕蛮族和愚者,这里能安居自足。
悲伤地吟唱,在楚地的边塞,主人想要邀请我们同去。
选择定居在村落之中,妻子和孩子都免除了奔波之苦。
这里不是我们的故乡,习俗使我们迷失方向。
常常因为羁旅而遭受别人的嫉妒,得以安稳地生活。
见到贤良的宰相和仁慈的人,他们救济隐士超过了天意。
阴德少阳报,寿命长久到像长寿石上的龟甲一样。
已经接受了一块土地,终其一生能够生活在菜园子里。