颜驷縻三省,君山困六安。
宦游俱邂逅,行路正艰难。
去水争还壑,凝霜苦败兰。
唯馀青简在,时为拂尘看。

【注释】

挽:挽留,慰留。丁元珍:人名。颜驷縻:颜驷的马缰绳。君山:地名,这里代指朋友。六安:水名,这里指友人的家乡。宦游:《汉书·扬雄传上》:“仕不进则学,游不乐则归。”颜师古注:“仕宦不得志,而退游于学,学之不博,则归家也。”邂逅:意外相逢。行路正艰难:行走道路很艰险。去水争还壑,凝霜苦败兰:水流回旋,像在和山谷争夺;霜气凝结,使兰花凋零。唯馀青简在,时为拂尘看:只有这些青简文书还在,时常擦拭灰尘观看。

【赏析】

《挽丁元珍》作于诗人被贬谪途中。全诗以“挽”字为题,抒发了对友人丁元珍不幸命运的同情和哀悼。首联写诗人与丁元珍偶然相遇后,又因官场失意,仕途坎坷。颔联写诗人与友人一起宦游,却因道路艰难而倍感艰辛,表达了诗人对友人不幸遭遇的同情之情。颈联写诗人与友人一起行走在险峻的道路上,他们面对自然景象,感叹世事无常,表达了诗人对生命短暂的感慨。尾联写诗人在闲暇之余,时常擦拭着青简文书,欣赏着它的美好,以此寄托对友人的思念之情。

这首诗运用了比喻、拟人等修辞手法,通过生动的自然景象和人物描写,表达了作者对友情的珍视和对生活的感悟。同时,诗中蕴含了深刻的哲理,启示人们在逆境中要保持乐观心态,珍惜友情,努力奋斗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。