微雨吹凉晚更清,老人牵强逐君行。
纵谈灰烬疑烧劫,指顾楼台似化城。
盘屈庭槐为狡狯,扶持山薜喜纵横。
偷闲光景易侵夜,十二街头坊鼓鸣。
这首诗是宋代词人辛弃疾的作品。下面是对每一句的翻译:
诗句解析及译文:
微雨吹凉晚更清,老人牵强逐君行。
- 微雨: 细雨,通常在傍晚时分降临,给人以清新凉爽之感。
- 吹凉: 微风带来清凉之意,使得空气更加宜人。
- 晚更清: 指天色已晚,但天气反而更加清爽。
- 老人: 此处指诗人自己或其友人中的老年人。
- 牵强: 勉强地,不情愿地跟随着其他人。
- 逐君: 追随别人,可能是为了某种共同的目的或活动。
纵谈灰烬疑烧劫,指顾楼台似化城。
- 纵谈: 畅所欲言,随意交谈。
- 灰烬: 这里可能指的是战火后的废墟或者比喻为失败或毁灭的事物。
- 疑烧劫: 形容讨论的主题沉重且令人深思。
- 指顾: 指看、指点,暗示有高远的理想或目标。
- 楼台: 指建筑的轮廓,这里可能指代某个具体的建筑物,如寺庙等。
- 似化城: 形容景象或事物如同经过神仙点化一般,给人一种超凡脱俗的感觉。
盘屈庭槐为狡狯,扶持山薜喜纵横。
- 盘屈: 蜿蜒曲折,形容树枝盘旋的样子。
- 庭槐: 庭院里的槐树。
- 狡狯: 机智、巧妙,可能指的是庭院中树木的布局或设计巧妙有趣。
- 扶持: 支撑着、维护着。
- 山薜: 一种植物,可能是指攀附在山上的薜荔类植物。
- 喜纵横: 喜欢伸展开来,形容枝叶茂盛。
偷闲光景易侵夜,十二街头坊鼓鸣。
- 偷闲: 利用空闲时间进行的活动。
- 光景: 时光、光景,引申为美好时光。
- 易侵夜: 容易让人沉迷于夜晚的美景之中。
- 十二街: 古代以十为一“陌”,即十二街,泛指街道。
- 坊鼓: 古代城市中的一种报时方式,敲击大鼓来报时。
赏析:
这首词描写了作者与友人在傍晚时分游览开宝寺福圣院的情景。通过细腻的描绘和生动的语言,展现了一幅宁静而美丽的画面。词中不仅表达了作者对自然景色的喜爱和欣赏之情,也反映了当时社会生活的一种风貌。整体而言,这首词语言优美,意境深远,具有较高的艺术价值。