霜风吹帘栊,天高明星晞。
邻鸡三号呼,林乌皆惊飞。
严城开重门,危冠驰轻肥。
疏慵徒安眠,隆冬方无依。
霜风吹帘栊,天高明星晞。
注释:霜风:寒冷的风。帘栊:窗户。晞:明亮。
译文:冷冽的霜风刮动着窗帘,天空高远而星星明亮。
初冬晨起作四声诗平声
邻鸡三号呼,林乌皆惊飞。
注释:邻鸡:近邻的鸡。号:鸣叫。林乌:树林里的乌鸦。皆:都。惊飞:因惊吓而飞走。
译文:隔壁的公鸡也啼了三遍,树林里的乌鸦都因惊吓而飞走了。
严城开重门,危冠驰轻肥。
注释:严城:指城门。开:打开。重门:高大厚重的城门。危冠:高帽。驰轻肥:骑着轻便的车马奔驰。
译文:打开高大厚重的城门,戴着高帽骑着轻快的车马奔驰。
疏慵徒安眠,隆冬方无依。
注释:疏慵:疏懒。徒:白白地。安眠:安稳地睡觉。隆冬:严寒的冬天。方:正在。无依:没有依靠。
译文:我虽然感到有些懒惰,但也只能安稳地睡觉,因为在这个寒冬时节,我实在是没有什么依靠。