翩翩河中舟,一一西上水。
彼船力有馀,我船力无几。
力薄日一舍,力壮日百里。
迟速讵几何,推分故尔耳。
今晨东南风,帆席频轻驶。
舳舻密相衔,前后略相似。
如将平不平,颇复令人喜。
因之念时事,冥寞付天理。

汴渠挂帆

在汴渠上扬起风帆,船儿像蝴蝶一样翩翩起舞。

那艘船载重有余,我们的船却轻得很。

船轻只能行驶一天的行程,而那大船却能走百里路。

速度的快慢究竟差多少,全凭我们的努力来分出。

今晨东南风劲,我们的船帆迅速张起。

船只紧紧相连,前后左右都相似。

如果船能平平安安,也让人欢喜不尽。

因此我常常想世事变迁,默默无语任其自然发展。

注释:

  1. 汴渠:指隋唐大运河。
  2. 帆席频(pín)轻驶:船帆快速地张紧,使船走得更快。
  3. 冥寞:沉默,不问世事的样子。
  4. “因之念时事”二句:既然想到这些,就只好把这些事放在心中,不去理会了。
  5. 冥寞付天理:把一切交给上天自有安排。
    赏析:
    这首诗是诗人在汴京(今河南开封)乘船时所作。诗中通过比较自己的船和对面来的船,表达了对自身处境的不满和无奈。同时,诗人也借此抒发了自己对世事变迁、天道自然的感慨。整首诗情感深沉,意境广阔,语言优美,富有哲理。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。