古人养客乏车鱼,今汝何功客不如。
饭有溪鱼眠有毯,忍教鼠啮案头书。
注释:
- 古人养客乏车鱼,今汝何功客不如:古代的人养客人没有车的鱼吃,现在你有什么功劳能让客人不如?
- 饭有溪鱼眠有毯:吃饭有溪鱼,睡觉有毯子。
- 忍教鼠啮案头书:忍心让老鼠啃咬书桌上的书籍。
赏析:
这是一首讽刺诗,诗人通过对比古时和现代的养客情况,表达了对现代养客方式的不满和批评。
首句“古人养客乏车鱼”,以古人养客的方式为背景,指出他们养客时,连鱼都嫌多,可见他们的奢华程度。接着,诗人用“今汝何功客不如”来反问,意思是说,现在你怎么比古人还要差呢?这里既有对现代人养客方式的不满,也有对自己身份地位的自嘲。
第二句“饭有溪鱼眠有毯”,则具体描述了现代养客的方式。这里的“饭有溪鱼”,可能指的是客人在吃饭时可以吃到美味的溪鱼;而“眠有毯”,则可能指的是客人在睡觉时有舒适的毯子可以盖。这些都是现代人养客时常见的待遇,但诗人却认为这些待遇并没有给客人带来任何实质性的好处。
最后一句“忍教鼠啮案头书”,则是对前两句的总结。这句话的意思是说,既然你已经享受到了这么好的待遇,那么为什么还让老鼠啃咬你书桌上的书籍呢?这里既包含了对客人的抱怨,也包含了对养客方式的不满。诗人在这里表达了对养客行为的批判,认为这种养客方式不仅浪费资源,而且对客人没有任何好处。