身自无安处,升州更广州。
逐教子方去,死到了翁休。
凤至虞廷喜,麟亡鲁野愁。
忧时兼悼友,白却九分头。
诗句释义:
- 身自无安处:意为自己无法找到安稳的地方或归宿。
- 升州更广州:可能指的是从升迁(升州)到转任(广州),表示官职的变动和调动。
- 逐教子方去:逐,跟随;教,教导;方,刚刚;去,离开。指追随某人而去,可能是跟随某位朋友或师长前往其他地方。
- 死到了翁休:到了……的时候,意味着生命的终结或结束。
身自无安处,升州更广州。
逐教子方去,死到了翁休。
凤至虞廷喜,麟亡鲁野愁。
忧时兼悼友,白却九分头。
诗句释义:
慷慨生哀出自《沁园春 · 梦孚若》,慷慨生哀的作者是:刘克庄。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的释义是:壮烈激昂,心中充满悲哀。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的拼音读音是:kāng kǎi shēng āi。 慷慨生哀是《沁园春 · 梦孚若》的第25句。 慷慨生哀的上半句是:但凄凉感旧。 慷慨生哀的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回
但凄凉感旧出自《沁园春 · 梦孚若》,但凄凉感旧的作者是:刘克庄。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的释义是:但凄凉感旧:感慨往事的凄凉。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的拼音读音是:dàn qī liáng gǎn jiù。 但凄凉感旧是《沁园春 · 梦孚若》的第24句。 但凄凉感旧的上半句是:披衣起。 但凄凉感旧的下半句是:慷慨生哀。
披衣起出自《沁园春 · 梦孚若》,披衣起的作者是:刘克庄。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的释义是:披衣起:穿上衣服起床。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的拼音读音是:pī yī qǐ。 披衣起是《沁园春 · 梦孚若》的第23句。 披衣起的上半句是:万户侯何足道哉。 披衣起的下半句是:但凄凉感旧。 披衣起的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回。叹年光过尽
万户侯何足道哉出自《沁园春 · 梦孚若》,万户侯何足道哉的作者是:刘克庄。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的释义是:万户侯何足道哉:万户侯,古代指食邑万户的侯爵,此处指显赫的地位和财富;何足道哉,表示这些并不值得看重。释义为:显赫的地位和财富并不值得看重。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的拼音读音是:wàn hù hóu
遇高皇帝出自《沁园春 · 梦孚若》,遇高皇帝的作者是:刘克庄。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的释义是:遇到高尚的皇帝。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的拼音读音是:yù gāo huáng dì。 遇高皇帝是《沁园春 · 梦孚若》的第21句。 遇高皇帝的上半句是:使李将军。 遇高皇帝的下半句是:万户侯何足道哉。 遇高皇帝的全句是:饮酣画鼓如雷
使李将军出自《沁园春 · 梦孚若》,使李将军的作者是:刘克庄。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的释义是:使李将军:派遣李将军前往。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的拼音读音是:shǐ lǐ jiāng jūn。 使李将军是《沁园春 · 梦孚若》的第20句。 使李将军的上半句是:机会方来。 使李将军的下半句是:遇高皇帝。 使李将军的全句是
机会方来出自《沁园春 · 梦孚若》,机会方来的作者是:刘克庄。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的释义是:机会方来:指恰逢其时的机会即将到来。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的拼音读音是:jī huì fāng lái。 机会方来是《沁园春 · 梦孚若》的第19句。 机会方来的上半句是:书生老去。 机会方来的下半句是:使李将军。 机会方来的全句是
书生老去出自《沁园春 · 梦孚若》,书生老去的作者是:刘克庄。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的释义是:书生老去:指诗人自己年岁渐长,未能实现抱负和理想。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的拼音读音是:shū shēng lǎo qù。 书生老去是《沁园春 · 梦孚若》的第18句。 书生老去的上半句是:功名未立。 书生老去的下半句是:机会方来。
功名未立出自《沁园春 · 梦孚若》,功名未立的作者是:刘克庄。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的释义是:功名未立:指尚未取得功勋和名声。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的拼音读音是:gōng míng wèi lì。 功名未立是《沁园春 · 梦孚若》的第17句。 功名未立的上半句是:叹年光过尽。 功名未立的下半句是:书生老去。 功名未立的全句是
叹年光过尽出自《沁园春 · 梦孚若》,叹年光过尽的作者是:刘克庄。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的释义是:叹年光过尽:感叹时光流逝,年华已逝。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的拼音读音是:tàn nián guāng guò jǐn。 叹年光过尽是《沁园春 · 梦孚若》的第16句。 叹年光过尽的上半句是:谁信被晨鸡轻唤回。
```plaintext昔在高阳里,曾登夫子堂。 武城愧言偃,畏垒化庚桑。 病臂书全阙,惊心鉴忽亡。 平生刍一束,道远不能将。 ``` 译文: 昔日我在高阳里,曾经登上夫子的讲堂。 我愧于不如颜回,畏惧像商鞅那样的堡垒。 病后手臂无力,书写文章都成难题,心中的镜仿佛突然破碎。 平生仅带一束草,路途遥远难以携带。 赏析: 这首诗是刘克庄对已故游勉之侍郎的悼念之作。首句“昔在高阳里
诗句释义: 1. 不假横金贵,居然比玉温。 - 注释:“横金”指贵重的金子,“玉温”形容高贵如玉的温度。这表达了诗人对游勉之不以物质财富自傲,而能保持高尚品格的赞赏。 2. 诸公从上雍,一老立东门。 - 注释:这里的“诸公”指的是同僚或朋友,"上雍"是指古代一种祭祀仪式,"东门"则可能指的是诗人自己的住所或者一个特定的地点。这两句表达了诗人在聚会中的地位以及他独特的存在感。 3. 伯氏推难弟
【注释】 1. 萧然:萧条冷落的样子。寒:冷清,寂寞。 2. 士称:士大夫们称赞。善类:贤能的人或事物。 3. 推毂:举荐、推荐。 4. 大阮:指阮籍,字嗣宗,竹林七贤之一。 【赏析】 这首诗是诗人为送赵阜主簿而作,表达了作者对友人即将离去的惜别之情和对他的祝福。首联描写赵阜主簿任职期间,没有额外的事务要处理,环境也显得十分安静;次联赞颂其为人正直,深受百姓的尊敬;第三联表达自己因力不足
【注释】 1. 挽唐伯玉常卿二首:这是诗人给友人的挽诗。唐伯玉,即唐常卿,字子高,会稽上虞人。 2. 久欲携莼鲫:指久欲同朋友一起游山玩水。 3. 呻吟去未能:意谓因事不能同朋友同行。 4. 甫封陶母墓:刚刚安葬了母亲,这里用陶母墓表示母亲去世。 5. 俄吊董生陵:不久又到董仲舒的坟墓去祭扫。 6. 言立何曾死:说自己立身行事,从未死去。 7. 骚招更不应:屈原被谗言所害
注释: 俱被光华遣,同归寂寞滨。 吾灾因抱椠,子咎在埋轮。 记忆烦明主,招徕到远臣。 要须留晚节,它日白先人。 释义: 我们都因为才华横溢而被贬谪,一同回到了孤独的边陲。我的灾祸是因为抱着竹简而引来的,你的错误是在于埋藏车轮。我的记忆烦恼于明亮的君主,你的到来却能吸引远方的臣子。我们必须保持高尚的品德,以期望有朝一日能够洗清自己的名声,让祖先为之骄傲。 赏析: 这是一首送别诗
【注释】 怕:畏惧,担心。那堪:哪能。天威:上天的威势、威力。俟驾:等待车马备好上路。秋暑:初秋季节。勿:不要。若见:如果遇到。知名士:有名的人。为言:请转告。孤危:孤单危险。托君相:托付你做我的靠山。耕钓:耕田和钓鱼。毕:尽。残生:剩下的日子不多了。 【赏析】 这是送别弟弟居厚的两首诗。前一首写兄弟间的感情,后一首写对弟弟的嘱托和鼓励。这两首五律各四句,每句八言,共四十字,结构整齐匀称