太息龙川守,专城美绩传。
方闻歌叔度,俄有谤文渊。
旧府黄茅外,新丘紫帽边。
二姚俱已矣,怀昔一悽然。
【注释】
太息:叹息。龙川:郡治名,在今广东龙川县。专城:全城,指州治。美绩传:美谈流传。方闻:刚刚听说。歌叔度:赞美东汉名臣黄宪。叔度,即黄宪(134—189),字叔度,河南德化人。文渊:指文渊阁大学士陈文。
旧府:原州府所在地。黄茅:黄色茅草。新丘:新坟。紫帽边:坟墓边上种有紫色的帽子(柏树)。二姚:指唐玄宗时两位皇后韦氏、杨氏。俱已矣:都去世了。怀昔:回忆过去。一凄然:十分悲伤。
【译文】
叹息着对龙川州长官表示敬意,他全城的美谈流传。
刚刚听说称赞黄宪,不久又有诽谤文渊的议论。
原州府旧址在黄茅之外,新墓地在紫帽之边。
两位皇后都已逝世,我怀念过去十分悲伤。
【赏析】
这首诗是诗人悼念前宰相韦执谊而写的,表达了作者对韦执谊的敬仰和对朝廷政治腐败的不满情绪。全诗语言简练,意境深远,风格沉郁,富有感染力。