咄咄人皆怪老夫,奈何此客去难呼。
招温处士为罗否,待穆先生设醴无。
我有青刍堪秣马,君言白发久占乌。
人生蝉冕腰金印,未抵斑衣膝下娱。
翻译如下:
咄咄怪事,人人都觉得老夫奇怪,奈何这客人一走就难以呼唤。
招温处士为罗否?等待穆先生设醴无。我有青刍堪秣马,君言白发久占乌。
赏析如下:
这首诗通过诗人对友人的描绘和自己的感慨,反映了他对友情的珍视和对人生境遇的深刻理解。诗中运用了多种修辞手法,如“咄咄怪事”、“难呼”等,增强了诗歌的表现力。同时,诗中的“招”、“待”等词,又使诗歌更加生动、形象。
注释:
- 咄咄(duō duō):惊叹之声,形容惊讶、惊异的样子。
- 人皆怪老夫:人人都觉得老夫奇怪。
- 奈何此客去难呼:奈何,表示无奈;此客,指友人;去难呼,表示难以呼唤。
- 招温处士为罗否:请温处士为罗否,表示邀请温处士参加宴会或活动。
- 待穆先生设醴无:等待穆先生设立酒宴。
- 我有青刍堪秣马:我有一捆青草可以喂马。
- 君言白发久占乌:你说过你的白发很久都占满了乌鸦。
- 人生蝉冕腰金印:人生如同戴着蝉冠,腰佩金印。
- 未抵斑衣膝下娱:没有达到膝下娱乐的乐趣。
刘克庄以幽默诙谐的语言和丰富的想象力表达了他对友情的珍视和对人生境遇的深刻理解。他通过对友人的描绘和自己的感慨,展现了他对友情的执着追求和对人生的深深感悟。同时,这首诗也体现了刘克庄作为一位文学家的独特魅力和才华。