愁眉暂展赖君诗,欲以先知觉后知。
历引竺乾宽此老,未甘嬴博窆吾儿。
寄阿兰若俄经昔,祔短松冈会有期。
欲访巫咸何处在,忧来自向理中推。
【注】
蟾:月亮。
潮士钟大鸣:即钟大成,字大鸣,江西南城人。南宋诗人。
历引竺乾宽此老:历引,引用;竺乾,佛经;此老,作者。
未甘嬴博窆(bi4)吾儿:甘,愿意。赢博,古代一种赌具,以小博大,故用以比喻赌博或投机取巧。
阿兰若:印度神话中佛教徒的住处名。
祔(fù1)短松冈:在今江西南昌市东北。有短松岗、长松冈、阿兰若三冈,合称“三冈”。
巫咸:传说中的古帝王。
理中推:道理中推论。
【译文】
你为我解忧,暂时让我愁眉舒展。我欲以先知觉后知,但恐不能如愿。
你援引佛经来宽慰我,但我不甘心像嬴博一般去投机取巧。
寄居佛祖的阿兰若,转眼已过去许久;短松冈下有期相会,不久就会到来。
想要寻访巫咸的踪迹,却不知他在何处;忧愁来自内心,而理中可以推断。
【赏析】
这首诗是南宋诗人钟大成的一首五言绝句,作于他因被诬陷而流放至吉州的途中。全诗四句,前两句写钟大成在流放途中的心情,第三句写他对佛家教义的信仰,最后一句表达了他内心的忧虑和对前途的期待。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,体现了作者对生活的深刻理解和对人性的敏锐洞察。