临歧约共屠苏酒,及饮屠苏汝未归。
纵使举头瞻日近,可堪返顾见云飞。
索长安米难淹久,回剡溪船果是非。
别后安书如束笋,眼穿新岁雁来稀。
解析:
- 忆强甫
- 注释:回忆,怀念。
- 赏析:开篇直接点明主题,表达对朋友的深切思念之情。
- 临歧约共屠苏酒
- 注释:在分岔路口约定一起喝屠苏酒。
- 译文与赏析:和朋友约定在新年之初共同品尝屠苏酒,寓意新的一年要共享快乐和祝福。
- 及饮屠苏汝未归
- 注释:等到我们一同喝了屠苏酒,你却未能归来。
- 译文与赏析:表达了对友人未能如期归来的遗憾和失望。
- 纵使举头瞻日近
- 注释:即使抬头仰望太阳也显得那么近。
- 译文与赏析:诗人用夸张手法描绘了时间的流逝感,突出了对友人的思念之情。
- 可堪返顾见云飞
- 注释:令人难堪的是回头望去只见云雾缭绕。
- 译文与赏析:反映了诗人对友人不在身边、无法相见的无奈和悲伤。
- 索长安米难淹久
- 注释:寻找长安的米难以长久保存。
- 译文与赏析:表达了对友人的思念之情,以及对自己不能陪伴友人度过困难时期的遗憾。
- 回剡溪船果是非
- 注释:返回剡溪时船行顺利,一切似乎都很顺利。
- 译文与赏析:反衬出诗人内心的矛盾和不安,一方面希望友人能够平安归来,另一方面又担心自己的安危。
- 别后安书如束笋
- 注释:分别后书信如同一束新鲜的竹笋。
- 译文与赏析:表达了对友人分离后的思念之情,以及对书信往来的珍重。
- 眼穿新岁雁来稀
- 注释:直到眼穿新的一年到来,大雁稀少地回来。
- 译文与赏析:反映了诗人对友人重逢的期盼,同时也表现了对未来的不确定和担忧。