临歧约共屠苏酒,及饮屠苏汝未归。
纵使举头瞻日近,可堪返顾见云飞。
索长安米难淹久,回剡溪船果是非。
别后安书如束笋,眼穿新岁雁来稀。

解析:

  1. 忆强甫
  • 注释:回忆,怀念。
  • 赏析:开篇直接点明主题,表达对朋友的深切思念之情。
  1. 临歧约共屠苏酒
  • 注释:在分岔路口约定一起喝屠苏酒。
  • 译文与赏析:和朋友约定在新年之初共同品尝屠苏酒,寓意新的一年要共享快乐和祝福。
  1. 及饮屠苏汝未归
  • 注释:等到我们一同喝了屠苏酒,你却未能归来。
  • 译文与赏析:表达了对友人未能如期归来的遗憾和失望。
  1. 纵使举头瞻日近
  • 注释:即使抬头仰望太阳也显得那么近。
  • 译文与赏析:诗人用夸张手法描绘了时间的流逝感,突出了对友人的思念之情。
  1. 可堪返顾见云飞
  • 注释:令人难堪的是回头望去只见云雾缭绕。
  • 译文与赏析:反映了诗人对友人不在身边、无法相见的无奈和悲伤。
  1. 索长安米难淹久
  • 注释:寻找长安的米难以长久保存。
  • 译文与赏析:表达了对友人的思念之情,以及对自己不能陪伴友人度过困难时期的遗憾。
  1. 回剡溪船果是非
  • 注释:返回剡溪时船行顺利,一切似乎都很顺利。
  • 译文与赏析:反衬出诗人内心的矛盾和不安,一方面希望友人能够平安归来,另一方面又担心自己的安危。
  1. 别后安书如束笋
  • 注释:分别后书信如同一束新鲜的竹笋。
  • 译文与赏析:表达了对友人分离后的思念之情,以及对书信往来的珍重。
  1. 眼穿新岁雁来稀
  • 注释:直到眼穿新的一年到来,大雁稀少地回来。
  • 译文与赏析:反映了诗人对友人重逢的期盼,同时也表现了对未来的不确定和担忧。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。