□□□□听漏筹,檐声得得伴春愁。
残灯似唤人开□,□□□□妾护篝。
昔者鹤曾为道士,俄而蝶又化庄周。
要知梦觉皆虚幻,且拨寒炉起坐休。
【注释】
□:诗题下原有“不寐二首”四字,此据宋蜀本删去。
漏筹:古代计时器,以铜为之,形如壶,底刻有时辰,夜深则滴水声相应于时刻而断续。
檐声得得:雨点打在屋瓦上发出的清脆声音。
□□□□妾护篝:用“妾”字指代自己。
昔者鹤曾为道士:传说中有只白鹤曾经修炼成道,但后来因为犯了天条被贬为凡人。
俄而蝶又化庄周:庄周是战国时期哲学家庄子的别称,相传他曾梦见自己变成了蝴蝶,醒来后又回到了人世间。
要知梦觉皆虚幻,且拨寒炉起坐休:不要以为睡觉和醒着一样都是真实的,还不如起来烧一壶热水喝吧!
译文
听着屋外的滴答声,我辗转反侧难以入眠。
雨水敲打着屋檐发出声响,仿佛在陪伴着我的愁绪。
一盏残灯像是在召唤我开灯入睡,但我还是选择守护着这盏灯。
过去那只白鹤曾是修行的道士,现在却化作了一只普通的蝴蝶。
要知道无论是梦醒之后还是梦中,一切都不过是虚无缥缈的。
不如趁着这个时机,起身烧壶热水喝吧!