蚤从南浦晚南塘,二老联翩返帝旁。
天上庆云谁属和,斗间紫气久无光。
已埋玉树难扶起,所宝银钩永袭藏。
老去悲欢排遣尽,犹于师友未能忘。

怀旧

早从南浦晚南塘,二老联翩返帝旁。天上庆云谁属和?斗间紫气久无光。已埋玉树难扶起,所宝银钩永袭藏。老去悲欢排遣尽,犹于师友未能忘。

【注释】:

  1. 南浦:《楚辞·九歌》中的《湘夫人》有“登九灵兮南浦”句。后以“南浦”泛称送别之所。
  2. “二老联翩返帝旁”:指唐玄宗天宝三载(744)七月,李白、杜甫先后被召回长安任左拾遗、右补阙,两人同在朝中为官。
  3. 庆云:《史记·封禅书》载,汉武帝祭天地时见五色云,因名之“庆云”。
  4. 紫气:传说中祥瑞之气,古人以为帝王出现的地方才有紫气。
  5. 玉树:这里指李林甫、牛仙客等奸相。
  6. 银钩:喻指南朝梁元帝之子萧绎。
  7. 悲欢:这里指作者与李、杜的友情。
    【译文】:
    早时从江南水乡乘船来到京城,晚年又回到京城附近的南塘。两位老翁相继返回皇帝身边。天上哪有什么吉祥的彩云啊,北斗七星之间也没有了往日的辉煌。曾经扶持过的李林甫等人,如今早已身陷囹圄;我珍爱的文才,却永远被埋没。人老了,喜怒哀乐都排遣得差不多了,可对老师和朋友的感情还放不下。
    赏析:
    诗是诗人怀念李、杜而作。此诗首联写诗人早年入京与李、杜重逢,颔联借古讽今,暗含讥刺,颈联抒发自己怀才不遇的感慨,尾联表达对朋友的怀念之情。
    “早从南浦晚南塘,二老联翩返帝旁。”这是说诗人早年入京与李、杜重逢。“联翩”,形容两鸟相随飞翔的样子,这里用以形容李、杜二人重聚的情景,十分传神。诗人由江岸远眺,遥想当年与李、杜相聚的情景。
    “天上庆云谁属和?斗间紫气久无光。”这是说当时朝廷中无人能担当大任,像天上的祥云一样,没有光彩,也像北斗星之间的紫微星一样黯淡无光。这里用天上的彩云比喻当时的朝廷,把北斗七星间的紫微星比喻国家,暗含着讽刺意味,表达了诗人对朝廷政治黑暗的不满。
    “已埋玉树难扶起,所宝银钩永袭藏。”这是说李林甫、牛仙客等人已经身陷囹圄,他们过去曾扶持过诗人,现在却成了诗人眼中的罪人,无法拯救。“所宝银钩”,喻指南朝梁元帝之子萧绎。萧绎在侯景叛乱时曾一度归顺北齐,后来又被西魏擒获。“永袭藏”指其一生的荣辱得失,都在诗人心中珍藏。
    “老去悲欢排遣尽,犹于师友未能忘。”这是说诗人虽然年老体衰,悲欢离合都已释怀,但仍然怀念老师和朋友。“师友”,即李、杜,他们是诗人的知音和恩师,也是诗人的朋友和战友。他们共同经历了许多坎坷和磨难,一起度过了许多欢乐和痛苦,彼此相互扶持、关爱。然而如今他们都已经离世,诗人只能怀着无尽的思念,怀念着他们曾经陪伴在自己身边的岁月时光。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。