搅醉妨眠挟雨声,碧丛宜看不宜听。
而今一任萧萧滴,华发鳏翁彻夜醒。
留山间种艺十绝
搅醉妨眠挟雨声,碧丛宜看不宜听。
而今一任萧萧滴,华发鳏翁彻夜醒。
注释:在山里养花十首
扰人醉梦的雨声,夹杂着花香,让人难以入睡,但是看花却是一种享受,闻香却是另一种享受,因此不能只听花的声音,只看花的香气。
如今雨水打湿了花朵,听着滴滴的雨声,看着满地的花瓣,让年迈的老人彻夜难眠。
搅醉妨眠挟雨声,碧丛宜看不宜听。
而今一任萧萧滴,华发鳏翁彻夜醒。
留山间种艺十绝
搅醉妨眠挟雨声,碧丛宜看不宜听。
而今一任萧萧滴,华发鳏翁彻夜醒。
注释:在山里养花十首
扰人醉梦的雨声,夹杂着花香,让人难以入睡,但是看花却是一种享受,闻香却是另一种享受,因此不能只听花的声音,只看花的香气。
如今雨水打湿了花朵,听着滴滴的雨声,看着满地的花瓣,让年迈的老人彻夜难眠。
慷慨生哀出自《沁园春 · 梦孚若》,慷慨生哀的作者是:刘克庄。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的释义是:壮烈激昂,心中充满悲哀。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的拼音读音是:kāng kǎi shēng āi。 慷慨生哀是《沁园春 · 梦孚若》的第25句。 慷慨生哀的上半句是:但凄凉感旧。 慷慨生哀的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回
但凄凉感旧出自《沁园春 · 梦孚若》,但凄凉感旧的作者是:刘克庄。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的释义是:但凄凉感旧:感慨往事的凄凉。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的拼音读音是:dàn qī liáng gǎn jiù。 但凄凉感旧是《沁园春 · 梦孚若》的第24句。 但凄凉感旧的上半句是:披衣起。 但凄凉感旧的下半句是:慷慨生哀。
披衣起出自《沁园春 · 梦孚若》,披衣起的作者是:刘克庄。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的释义是:披衣起:穿上衣服起床。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的拼音读音是:pī yī qǐ。 披衣起是《沁园春 · 梦孚若》的第23句。 披衣起的上半句是:万户侯何足道哉。 披衣起的下半句是:但凄凉感旧。 披衣起的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回。叹年光过尽
万户侯何足道哉出自《沁园春 · 梦孚若》,万户侯何足道哉的作者是:刘克庄。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的释义是:万户侯何足道哉:万户侯,古代指食邑万户的侯爵,此处指显赫的地位和财富;何足道哉,表示这些并不值得看重。释义为:显赫的地位和财富并不值得看重。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的拼音读音是:wàn hù hóu
遇高皇帝出自《沁园春 · 梦孚若》,遇高皇帝的作者是:刘克庄。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的释义是:遇到高尚的皇帝。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的拼音读音是:yù gāo huáng dì。 遇高皇帝是《沁园春 · 梦孚若》的第21句。 遇高皇帝的上半句是:使李将军。 遇高皇帝的下半句是:万户侯何足道哉。 遇高皇帝的全句是:饮酣画鼓如雷
使李将军出自《沁园春 · 梦孚若》,使李将军的作者是:刘克庄。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的释义是:使李将军:派遣李将军前往。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的拼音读音是:shǐ lǐ jiāng jūn。 使李将军是《沁园春 · 梦孚若》的第20句。 使李将军的上半句是:机会方来。 使李将军的下半句是:遇高皇帝。 使李将军的全句是
机会方来出自《沁园春 · 梦孚若》,机会方来的作者是:刘克庄。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的释义是:机会方来:指恰逢其时的机会即将到来。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的拼音读音是:jī huì fāng lái。 机会方来是《沁园春 · 梦孚若》的第19句。 机会方来的上半句是:书生老去。 机会方来的下半句是:使李将军。 机会方来的全句是
书生老去出自《沁园春 · 梦孚若》,书生老去的作者是:刘克庄。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的释义是:书生老去:指诗人自己年岁渐长,未能实现抱负和理想。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的拼音读音是:shū shēng lǎo qù。 书生老去是《沁园春 · 梦孚若》的第18句。 书生老去的上半句是:功名未立。 书生老去的下半句是:机会方来。
功名未立出自《沁园春 · 梦孚若》,功名未立的作者是:刘克庄。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的释义是:功名未立:指尚未取得功勋和名声。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的拼音读音是:gōng míng wèi lì。 功名未立是《沁园春 · 梦孚若》的第17句。 功名未立的上半句是:叹年光过尽。 功名未立的下半句是:书生老去。 功名未立的全句是
叹年光过尽出自《沁园春 · 梦孚若》,叹年光过尽的作者是:刘克庄。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的释义是:叹年光过尽:感叹时光流逝,年华已逝。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的拼音读音是:tàn nián guāng guò jǐn。 叹年光过尽是《沁园春 · 梦孚若》的第16句。 叹年光过尽的上半句是:谁信被晨鸡轻唤回。
【注释】 “留山间种艺”:在山上种下园艺。 “一卉能令一室香”:一株花卉就能使整个房间充满香气,形容香气扑鼻。 “炎天尤觉玉肌凉”:在炎热的夏天更感到清凉。 “野人不敢烦天女”:一个普通的人不敢惊动仙女(指梅花)。 “自折琼枝置枕傍”:我只好折下美丽的梅花枝,放在枕边。 【赏析】 这是一首咏物诗,诗人赞美了梅花的高洁品格,表达了自己对梅花的喜爱之情。首句写梅花给居室增添了香气;二
留山间种艺十绝 春风满面喜津津,纵有嗔拳不忍嗔。 尚恐傍观安注脚,笑他何事与何人。 【注释】 ①津津:形容高兴的样子。 ②嗔拳:发脾气。 ③旁观:指旁人观看。 ④安注脚:指给事物加以解释和说明。 ⑤何事:什么事。 ⑥何人:什么人。 【赏析】 这是一首七绝诗,写诗人在山中种十棵树的情趣。全诗用白描手法,生动地描写了诗人在山中种树的情景,表达了诗人对自然的喜爱之情。首句“春风吹拂面庞,满脸的喜悦
注释与赏析: 1. 诗句释义: - 两树亭亭藓砌傍:描述两棵树在石砌旁显得格外挺拔。 - 未论包贡奉君王:没有讨论过为朝廷贡献(如科举考试中的贡士),也未提到要献给皇帝。 2. 翻译: - 两棵高耸的柳树,生长在苔藓覆盖的石阶旁。 - 关于是否应该向皇帝贡献以得到荣誉的问题,我们不讨论。 3. 译文: - 两棵柳树,矗立在苔藓覆盖的小路上。 - 我们不讨论是否该为皇帝提供荣誉或服务。 4
【注释】 当年:指建阳时期。澹台灭明,春秋时鲁人,孔子弟子。《论语·公冶长》:“澹台灭明问:‘仁者与?智者若?’子曰:‘知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者忧。’灭明曰:‘敢问知者何心?’子曰:‘刀锯在前,鼎镬在后,而不畏者,唯圣人乎?’” 令尹:官名。春秋时楚国置,为最高行政长官,相当于丞相。 【赏析】 首句“当年琴调绝平平”,是说当年琴瑟和鸣的美妙音乐已经消失,音律变得凄切悲凉
诗句如下: 晚爱聃书义味长,无身始与患相忘。 注释:我晚年喜欢老子的《道德经》,它的深奥义理让我受益良多,没有身体束缚后,才真正放下了疾病带来的痛苦。 译文:我晚年喜欢老子的《道德经》,它的深奥义理让我受益良多,没有身体束缚后,才真正放下了疾病带来的痛苦。 赏析:诗人在这首诗中表达了对老子《道德经》深深的敬仰和热爱。他认为自己的晚年生活因为阅读《道德经》而变得有意义
野老柴门不惯开 有僧飞锡自天台前身莫是寒山子 携得清诗满袖来 注释: 野老:指我(作者),一位住在偏僻山村的老者。 柴门:简陋的门户,常用以形容隐居之处或者简朴的生活。 天台:中国浙江省的一个风景名胜区,此处借指远方的僧人或修行者。 寒山子:唐代诗人寒山的别称,此处用以比拟那位从天台而来的僧人。 清诗:清新脱俗的诗篇。 赏析: 此诗通过第一句“野老柴门不惯开”展现了诗人与世隔绝的隐逸生活状态