闻说周仙有后身,出山不为两朱轮。
白云丹灶俱无恙,凭汝殷勤谢主人。
【注释】
余:我。建阳令:县令。小吏:低级官吏的统称。西山翁:作者的朋友,名不详,号西山。仙游山房:即仙游庵,在福建建阳县,为周敦颐所建。鹤亭:在仙游山房前,相传为仙人鹤子所筑,后毁于火灾,重建时改称鹤亭。王堪:作者的小吏,字克明。
【译文】
我被派去建阳当县令,派了一个叫王堪的小吏去西山给翁作帮手,翁留我在仙游山房招鹤亭上抄道书。过了许久,我觉得好像有所领悟,就辞别家离开建阳。六年以后,我去访问他,见他穿着破烂的衣服赤着脚,真是一个道人啊!他自己说,要拜访我到桐城去,给我写了五首诗送我去。
听说周朝有个仙人叫许由,从山上下来不为两位朱轮(古代贵族用朱红漆涂车轮,表示显贵)所驾的车子所载。白云、丹灶都没有什么变化。你殷勤地谢主人吧。
【赏析】
这首诗是作者写给他的一位朋友——建阳的一个小吏王堪的。这位朋友被派往西山帮助一个名叫“翁”的人,而作者又恰好路过那里。由于王堪对道教有较深的研究和理解,所以作者便请王堪把道家的一些思想写下来,送给他的朋友。
此诗开头两句交代自己的身份和使命。作为县令,派遣王堪去西山协助友人,并让他抄录一些道家的书籍,以备友人使用。接着,诗人描述了王堪在帮助友人过程中的情景,表现了友人的高尚品质,同时也表达了作者对友人的敬爱之情。最后一句是全文的点睛之笔,表明了王堪对作者的敬重之意,并暗示了他即将离去的打算。