始予丱角来,家君绾铜墨。
县斋多休暇,县圃足戏剧。
虽云嗜梨栗,亦颇窥简册。
弟妹俱孩幼,亲发方如漆。
后予捧檄至,轩盖候广陌。
于时志气锐,门户况烜赫。
郡花照席红,湖柳拂鞍碧。
耆老互问讯,酒饩纷狼籍。
今予挑包过,城郭宛如昔。
高年凋落尽,满眼少朋识。
管子仕瘴烟,屈叟掩泉穸。
荜门访旧师,目闇面黧黑。
买醪与之酌,往事话历历。
既生异县感,遂起故乡忆。
吾翁墓草深,高堂已斑白。
贫居滫髓空,远游温凊隔。
二季官海滨,女子各有适。
曾不如阿奴,碌碌在母侧。
回思盛壮时,去矣复难得。
因成临川吟,吟罢泪横臆。

发临川

始予丱角来,家君绾铜墨。

县斋多休暇,县圃足戏剧。

虽云嗜梨栗,亦颇窥简册。

弟妹俱孩幼,亲发方如漆。

后予捧檄至,轩盖候广陌。

于时志气锐,门户况烜赫。

郡花照席红,湖柳拂鞍碧。

耆老互问讯,酒饩纷狼籍。

今予挑包过,城郭宛如昔。

高年凋落尽,满眼少朋识。

管子仕瘴烟,屈叟掩泉穸。

荜门访旧师,目闇面黧黑。

买醪与之酌,往事话历历。

既生异县感,遂起故乡忆。

吾翁墓草深,高堂已斑白。

贫居滫髓空,远游温凊隔。

二季官海滨,女子各有适。

曾不如阿奴,碌碌在母侧。

回思盛壮时,去矣复难得。

因成临川吟,吟罢泪横臆。

译文:

开始我年纪还小,父亲就带我去了临川。

在衙门里闲暇很多,可以看管县圃的戏剧。

虽然喜欢吃梨子栗子,也喜欢翻阅简册。

弟弟妹妹都还是小孩,我的头发刚刚像漆涂上一样黑。

后来我拿着公文去临川,在宽阔的路上等候着车马。

那时候我的志气很锐利,家门也显得特别荣耀。

郡中的花朵映着红色,湖边的柳树吹着绿色。

长辈互相问候,招待客人喝酒吃食物非常丰盛豪华。

今天我背着行囊经过此地,城墙和城楼都和过去一模一样。

老年人已经凋零殆尽,满眼都是陌生人。

管仲在瘴气中当官,屈原被关在深水中。

到简陋的房子里拜访以前的老师,眼睛昏暗面颊黝黑。

买了好酒与他畅饮一番,过去的事情一一道来。

既然生于异乡感到伤感,于是兴起了对故乡的思念。

我家祖先的坟墓草木丛生,高堂之上已经满是斑白的头发。

我贫穷住在狭小的地方,远离家乡而生活在他乡。

二个弟弟都在海边当官,家中的女子也都各自有了丈夫。

曾经比不上阿奴的能干,只是默默无闻地待在母亲的身边。

回想起年轻时的豪情壮志,如今却已经离我而去难以再得。

因此写下临川的诗篇,写完以后眼泪纵横满面。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。