顷年曾记游花溪,宗枢潭府溪之湄。
徘徊其上叹秀爽,宜有英才瑞明时。
岩岩林公天与奇,劲气不为金石移。
少以六义鸣上庠,游宦所至英声驰。
澜翻荐口彻旒冕,通籍直上黄金闺。
出宰长城如卓鲁,至今遗爱人歌之。
入朝一冠御史豸,台纲振厉先光辉。
光宗圣度如天大,俾承旧制形宸奎。
言所当言公不屈,上喜抗直深倚毗。
历居三院上横榻,首尾独击及四期。
擢居小天不肯住,远指章贡把一麾。
政成召节不旋踵,神与清涨促公归。
代言批敕节弥励,藜藿不采非公谁。
竟以松班分制阃,海邦虽陋不鄙夷。
抚摩赤子廑一稔,功利及物难周知。
公方在台我立螭,台省相望心事齐。
皇上初政公赐环,我居青琐公紫薇。
时平论事同努力,寄名雷霆如恐迟。
我求外补径投闲,公亦出关喜相随。
这首诗是宋代诗人林同的诗作。下面是逐句的释义:
- 林和叔侍郎在龟潭庄的游赏
- 多年前,我曾在花溪游览,那是宗枢的潭府所在地。
- 宗枢(宗泽)的才华和德行令人钦佩
- 宗公就像天赐的神人一般,他的才气和品德坚不可摧。
- 林公(林逋)岩峭而雄伟,具有非凡的才华
- 林逋年轻时以六义闻名于书院之中。后来,他游历四方,名声远扬。
- 宗枢(宗泽)被推荐为皇帝的谏言者
- 他在官场上直言不讳,为皇上所倚重。
- 林公(林逋)被朝廷召见任命为御史
- 林逋担任御史时,台纲振厉,先光辉照耀,使得圣明的皇帝也为之动容。
- 宗泽(宗泽)的才干卓越
- 他能够言人所不敢言,上奏直陈,深受皇上的喜爱。
- 林公(林逋)历经三院,官职升迁迅速
- 他在朝廷中历任要职,官职连升三级。
- 林公(林逋)不愿长久停留在高位上
- 他不愿意安于现状,远指章贡,把一军交给自己来指挥。
- 宗泽(宗泽)政绩显著,皇帝召唤他回朝
- 他的功绩显著,皇帝召唤他回朝任职。
- 我站在御史台上,心中与宗泽共鸣
- 我们两人在台上相互呼应,共同为国家的大事出谋划策。
- 皇上初政,宗泽被赐环带以示恩宠
- 皇上登基之初,宗泽就得到了皇上的赏赐,我则被封为螭头。
- 我身处青琐宫阙,而宗泽却在紫薇宫中
- 我和皇上都在宫中,但我们的心却并不相通。
- 皇上与宗泽同心合力治理国家
- 在平定叛乱之后,皇上和宗泽共同讨论国事,共同致力于国家的建设。
- 宗泽在外任官,我请求调离京城到地方任职
- 我在朝中无法找到合适的岗位,于是请求调离京城到地方任职。
- 宗泽也请求出京,皇上高兴地答应他的请求
- 宗泽同样向皇上请愿,希望皇上能批准他出京任职。
这首诗通过描绘林同和宗泽两位历史人物的事迹,表达了他们各自的性格特点、才能以及在政治舞台上的地位。诗中的“公”指的是作者自己,他与这两位历史上的人物有着不同的经历和遭遇。