料峭馀寒透裌衣,卷帘休讶燕来迟。
多情苦被春催柳,带眼无端觉屡移。
”`text
料峭馀寒透裌衣,卷帘休讶燕来迟。
多情苦被春催柳,带眼无端觉屡移。
【注释】
- 料峭:形容初春的天气还比较寒冷。
- 裌衣:古代的一种上衣,宽松舒适。
- 卷帘:指打开窗帘让阳光照射进来。
- 燕来迟:燕子飞得比往常晚一些。
- 多情:此处形容春天对万物的影响很大,使万物都显得特别有生命力。
- 苦:表示痛苦、无奈。
- 催柳:春季到来后,柳树开始发芽,生长迅速。
- 带眼:形容眼睛能够感受到细微的变化。
- 无端:无缘无故、没有道理。
【译文】
初春时节,天气仍然有些冷,我穿着宽松舒适的衣物,推开窗户想要让阳光照进来。但是发现燕子比平时来得晚了一些。这可能是因为春天的温暖和生机勃勃的气息让它们也感受到了变化。同时,我也感到有些无奈,因为春天的到来让我的心情变得复杂起来。
【赏析】
这首诗以简洁的语言描述了春天的来临给诗人带来的感受。开头两句描绘了初春时节的寒冷和燕子归来的迟缓,展现了季节变化给人的第一感觉。第三句表达了春天对万物生长的影响,使得万物仿佛有了生命。最后一句则通过“多情苦被春催柳”表达了对春天的无奈和复杂的情感。整首诗语言简练而意蕴深远,通过对春天的描写传达出作者的内心世界。