人皆喜诗翁,有酒谁肯一醉之。嗟我独无酒,数往从翁何所为。
翁居南方我北走,世路离合安可期。汴渠千艘日上下,来及水门犹未知。
五年不见劳梦寐,三日始往何其迟。城东赚河有名字,万家弃水为污池。
人居其上苟贤者,我视此水犹涟漪。入门下马解衣带,共坐习习清风吹。
湿薪荧荧煮薄茗,四顾壁立空无遗。万钱方丈饱则止,一瓢饮水乐可涯。
况出新诗数十首,珠玑大小光陆离。他人欲一不可有,君家筐箧满莫持。
才大名高乃富贵,岂比金紫包愚痴。贵贱同为一丘土,圣贤独如星日垂。
道德内乐不假物,犹须朋友并良时。蝉声渐已变秋意,得酒安问醇与醨。
玉堂官闲无事业,亲旧幸可从其私。与翁老矣会有几,当弃百事勤追随。
答圣俞
人们都喜爱诗翁,有酒谁肯一醉之?我独无酒,数往从翁何所为?
翁居南方我北走,世路离合安可期。汴渠千艘日上下,来及水门犹未知。
五年不见劳梦寐,三日始往何其迟。城东赚河有名字,万家弃水为污池。
人居其上苟贤者,我视此水犹涟漪。入门下马解衣带,共坐习习清风吹。
湿薪荧荧煮薄茗,四顾壁立空无遗。万钱方丈饱则止,一瓢饮水乐可涯。
况出新诗数十首,珠玑大小光陆离。他人欲一不可有,君家筐箧满莫持。
才大名高乃富贵,岂比金紫包愚痴。贵贱同为一丘土,圣贤独如星日垂。
道德内乐不假物,犹须朋友并良时。蝉声渐已变秋意,得酒安问醇与醨。
玉堂官闲无事业,亲旧幸可从其私。与翁老矣会有几,当弃百事勤追随。
注释:
- 人都喜爱诗翁,有酒谁愿意喝呢?我独自没有酒,多次到您那里做什么呢?
- 您住在南方而我住北方,世事的聚散又怎么能够预料?汴渠里每天往来的船只很多,等到水门的时候还不确定。
- 已经五年没有见到您了,梦中都常常思念着;这次去看望您,却感到十分的迟缓。城东那条河流名叫赚河,河水清澈见底,岸边居民把水当成垃圾丢弃。
- 我居住在河边,看到那些居住在水边的人们,他们中如果有一位是贤能的人,我也会把这条河水当作是美丽的涟漪。
- 进门之后脱掉衣服休息一下,我们共同享受着清凉的微风。
- 用湿柴烧火煮着茶,四周的墙壁矗立在那里,没有一点痕迹。
- 即使花费一万两白银在这个地方吃饭也就足够了,我只要喝一杯清水也就足够了。
- 何况还有几十首新的诗歌,就像一颗颗明珠一样,光彩夺目,令人眼花缭乱。
- 别人想要得到这些诗歌是非常困难的,您的家里堆满了书籍,这些宝贵的财富是不能够拿给别人看的。
- 我的才华和名声很高,因此我才能够享有富贵荣华,哪里像那些只知道装模作样、虚伪做作的人。尊贵和卑贱都是一样的,圣人和普通人都是一样的,只是他们对待世界的态度不同罢了。
- 内心充满着高尚的道德,生活的快乐并不需要外物来填充,还是希望有朋友陪伴在一起度过美好的时光。秋天的蝉鸣声渐渐变得凄凉起来,那么喝酒就不必计较它的味道是好还是坏了。
- 在玉堂官任内闲暇无事没有什么工作,幸好有机会经常和您在一起聊天、一起游玩。等到您年老了以后还会有几年的时间,那时候我应该放下所有的事情,勤奋地去追随您。