子谓莫饮酒,我谓莫作诗。花开木落虫鸟悲,四时百物乱我思。
朝吟摇头暮蹙眉,雕肝琢肾闻退之。此翁此语还自违,岂如饮酒无所知。
自古不饮无不死,惟有为善不可迟。功施当世圣贤事,不然文章千载垂。
其馀酩酊一樽酒,万事峥嵘皆可齐。腐肠糟肉两家说,计较屑屑何其卑。
死生寿夭无足道,百年长短才几时。但饮酒,莫作诗,子其听我言非痴。
这首诗是苏轼对好友范仲淹(字圣俞)的劝诫。范仲淹在任陕西经略副使时,曾因直言进谏触怒仁宗,被贬至邓州,后来才又被召为参知政事,主持朝政。
下面是逐句翻译:
- 子谓莫饮酒,我谓莫作诗。花开木落虫鸟悲,四时百物乱我思。
译文:
子(范仲淹)说不要喝酒,我说不要写诗。花开又谢,草木枯荣,鸟兽悲鸣,四季万物搅乱了我思绪。
- 朝吟摇头暮蹙眉,雕肝琢肾闻退之。此翁此语还自违,岂如饮酒无所知。
译文:
早上吟诗摇头,晚上皱眉,像雕刻肝脏和肾脏一样苦思冥想,听范仲淹这样的言论,我内心却觉得矛盾和不自在。难道像范仲淹那样喝酒就没有所不知?
- 自古不饮无不死,惟有为善不可迟。功施当世圣贤事,不然文章千载垂。
译文:
自古以来不喝酒的人没有不死的,只有做善事不能拖延。如果把功德施加给当代的圣贤,那才是不朽的大业。如果不这么做,那么即使有文章流传千年也不过是徒劳。
- 其馀酩酊一樽酒,万事峥嵘皆可齐。腐肠糟肉两家说,计较屑屑何其卑。
译文:
其余那些喝醉了就喝下一杯酒的人,无论世事多么复杂纷繁都可以解决。对于这些事情,人们争论不休,显得十分琐碎和低劣。
- 死生寿夭无足道,百年长短才几时。但饮酒,莫作诗,子其听我言非痴。
译文:
生死寿夭都不值得提及,人生百年长短又能算得了什么?只喝酒,不写诗,你听我的话并不是愚蠢。
注释:
- 子(范仲淹):指范仲淹。
- 我(苏轼):自称“我”。
- 花开木落:比喻时间的推移和事物的更替。
- 四时百物:指一年四季中的万物变化。
- 朝吟摇头暮蹙眉:早晨吟诗时摇头晃脑,傍晚思考问题时眉头紧锁。形容作者对世事的忧虑和思考。
- 雕肝琢肾:比喻用心思考、研究问题。
- 退之:指唐代诗人韩愈,因为其文风犀利,被称为“韩文公”。
- 不饮酒无所知:意即如果不做坏事,就不会有什么过错。
- 功施当世圣贤事:指将功德施加给当代的圣贤。
- 文章千载垂:意即文章流传千年仍然有价值。
- 酩酊一樽酒:指一个人喝酒到了醉的程度。
- 万事峥嵘皆可齐:意即无论什么事情都可以通过努力解决。峥嵘,形容事物繁复纷杂。
- 腐肠糟肉两家说:意即对于某些事情,人们有两种不同的看法。比喻意见分歧。
- 计较屑屑何其卑:意即过分计较和琐碎的事情是多么地低劣。
- 子其听我言非痴:意即听从我的建议并不会显得愚蠢。
赏析:
这首诗是苏轼对好友范仲淹的劝诫之作,表达了作者对范仲淹的关心和担忧。通过诗歌的形式,苏轼希望范仲淹能够放下对世俗的执着,专注于修身养性、造福社会,而不是沉溺于饮酒、作诗等无益之事。同时,这首诗也反映了苏轼自身的人生观和价值观,体现了他对于理想人格的追求和对于社会现实的深刻认识。