吾闻海之大,物类无穷极。
虫虾浅水间,蠃蚬如山积。
毛鱼与鹿角,一龠数千百。
收藏各有时,嗜好无南北。
其微既若斯,其大有莫测。
波涛浩渺中,岛屿生顷刻。
俄而没不见,始悟出背脊。
有时随潮来,暴死疑遭谪。
海人相呼集,刀锯争剖析。
骨节骇专车,须芒侔剑戟。
腥闻数十里,馀臭久乃息。
始知百川归,固有含容德。
潜奇与秘宝,万状不一识。
嗟彼达头微,谁传到京国。
乾枯少滋味,治洗费炮炙。
聊兹知异物,岂足荐佳客。
一旦辱君诗,虚名从此得。
【注释】:
①达头鱼:一种生活在浅海的鱼类。
②物类无穷极:事物的种类是无穷无尽的。
③毛鱼与鹿角:大鱼的鳍,小鹿的角。
④一龠(yuè):古代容量单位,一升为一龠。
⑤收藏各有时:有的藏得深,有的藏得浅。
⑥嗜好无南北:指喜好不同,不受地域限制。
⑦其微既若斯:它的存在就像这样微小。
⑧大有莫测:它的价值无法估量。
⑨波涛浩渺中:在浩瀚的大海之中。
⑩岛屿生顷刻:岛屿出现和消失都在瞬息之间。
⑪俄而没不见:一会儿就消失在海面上。
⑫始悟出背脊:才恍然大悟,原来它是从鱼的背部长出来的。
⑬有时随潮来:有时常随着潮水一起来到岸边。
⑭暴死疑遭谪:突然死去好像被贬谪一样。
⑮海人相呼集:海边的人纷纷前来观看。
⑯刀锯争剖析:用刀锯去解剖、分析。
⑰骨节骇专车:骨头的形态令人惊叹,好像一辆专车的车轮那样。
⑱须芒侔剑戟:胡须如同剑戟一样锋利。
⑲腥闻数十里:腥味能传几十里远。
⑳馀臭久乃息:残留的香气久久不散。
㉑百川归:所有的河流都汇入大海。
㉒固有含容德:它自然具有包容的德行。
㉓潜奇与秘宝:隐藏着的奇异之物和秘密宝物。
㉔万状不一识:各种形状和特性难以一一辨认出来。
㉕嗟彼达头微:唉,那些微小的东西啊。
㉖乾枯少滋味:干枯了味道也就淡薄了。
㉗治洗费炮炙:清洗烹调需要花费大量的功夫。
㉘聊兹知异物:姑且知道这些奇异之物。
㉙岂足荐佳客:哪里够得上用来款待贵宾。
【赏析】:
此诗为答谢友人之作。诗人以“达头鱼”为题,赞美了自然界的神奇现象和生物的多样性。全诗采用比喻、拟人和夸张等修辞手法,生动描绘了达头鱼的形态、习性和生态特点,表达了对大自然的敬畏和热爱之情。同时,诗人也借此抒发了自己对友情的珍惜和感激之情。