因知吏隐乐,渐使欲心窒。
面壁或僧禅,倒冠聊酒逸。
螟蛉轻二豪,一马齐万物。
启期为乐三,叔夜不堪七。
负薪幸有瘳,旧学颇思述。
兴亡阅今古,图籍罗甲乙。
鲁册谨会盟,周公彖凶吉。
详明左丘辩,驰骋马迁笔。
金石互铿鍧,风云生倏忽。
豁尔一开卷,慨然时掩帙。
浮沉恣其间,适若遂聱耴。
吾居谁云陋,所得乃非一。
五斗岂须惭,优游岁将毕。

这首诗是唐代诗人李涉的作品。下面是对这首诗的逐句释义、译文、注释和赏析:

新营小斋凿地炉辄成五言三十七韵(注释:新建造的小书房,在炉子上凿了一个洞,于是便有了五言诗三十七首)

译文:我刚刚新建一个小书房,就在炉子上凿了一个洞,于是便有了五言诗三十七首。

注释:新营 - 新建。小斋 - 书房。凿地炉 - 在炉上凿洞。即成 - 于是便有。五言 - 五言诗。三十七韵 - 三十五首诗。

赏析:这是作者对自己新建书房后创作五言诗三十七首的喜悦之情的表达。

因知吏隐乐,渐使欲心窒(注释:因此知道隐居的乐趣,渐渐让贪欲之心被压抑)

译文:因此知道隐居的乐趣,渐渐让贪欲之心被压抑。

注释:因知 - 因此知道。吏隐 - 隐居于仕途。渐使 - 逐渐。欲心 - 贪欲之心。窒 - 被压抑。

赏析:这里表达了作者因为隐居而感到快乐,同时也意识到了内心的贪欲,并开始努力抑制它。

面壁或僧禅,倒冠聊酒逸(注释:面对墙壁或者僧人一样静坐沉思,倒着帽子喝酒以抒发自己的情感)

译文:面对墙壁或者僧人一样静坐沉思,倒着帽子喝酒以抒发自己的情感。

注释:面壁或僧禅 - 面对墙壁或者静坐思考如同僧人般。聊酒逸 - 以饮酒来抒发自己的情感。

赏析:这里描绘了作者隐居生活的一种宁静状态,通过与僧人般的静坐、倒帽饮酒等细节描写,展现了他内心的放松和超脱。

螟蛉轻二豪,一马齐万物(注释:萤火虫虽轻却能照亮两个豪,一匹骏马可以与万物相媲美)

译文:萤火虫虽轻却能照亮两个豪,一匹骏马可以与万物相媲美。

注释:螟蛉 - 一种昆虫,以其光亮而著名。轻 - 轻巧。二豪 - 两个豪,指代数量较少。齐物 - 与万物相媲美。

赏析:这里运用了比喻手法,将萤火虫的光芒比作能够照亮少量物体的能力,同时也用骏马与万物相媲美的形象,表达了作者对自然美景的赞美和对自由生活的向往。

启期为乐三,叔夜不堪七(注释:启期是乐于欣赏音乐的人,叔夜则是承受不住悲伤的人)

译文:启期是乐于欣赏音乐的人,叔夜则是承受不住悲伤的人。

注释:启期 - 古代传说中的贤人。为乐三 - 喜欢欣赏音乐。叔夜 - 指嵇康,一位著名的文学家和音乐家,因其悲愤而死而被后人称颂为“不堪七”。

赏析:这里通过对两位古人的对比,表达了作者对于不同生活方式的理解和赞赏,同时也暗示了作者自己的选择和立场。

负薪幸有瘳(注释:背负柴火时感到身体有些不适,但幸好有所好转)

译文:背负柴火时感到身体有些不适,但幸好有所好转。

注释:负薪 - 背负柴火。幸- 幸好。有瘳 - 有所好转。

赏析:这里通过描述背负柴火时的不适感,以及随后的好转,传达了作者在隐居生活中经历的辛劳和身体的劳累,但最终都得到了缓解和康复。

旧学颇思述(注释:虽然已经学习了很多知识,但仍想进一步深入研究)

译文:虽然已经学习了很多知识,但仍想进一步深入研究。

注释:旧学 - 已经学习过的知识。颇思述 - 想要深入地进行研究和阐述。

赏析:这句诗反映了作者对知识的渴望和追求,即使已经有了一定的学识,仍然不满足于现状,希望通过深入学习来获得更多的知识。

兴亡阅今古,图籍罗甲乙(注释:了解兴衰成败的历史,书籍资料罗列如甲乙丙丁)

译文:了解兴衰成败的历史,书籍资料罗列如甲乙丙丁。

注释:兴亡 - 国家的兴盛与衰败。阅 - 阅读。今古 - 现在和过去。图籍 - 书籍。罗乙丙丁 - 如甲乙丙丁般排列整齐。

赏析:这里通过阅读历史书籍,了解国家兴衰的历史,表达了作者对历史的深刻理解和对历史知识的珍视。

鲁册谨会盟,周公彖凶吉(注释:小心翼翼谨慎地遵守《尚书》中关于结盟的规则,周公预测了吉凶祸福)

译文:小心翼翼地遵守《尚书》中关于结盟的规则,周公预测了吉凶祸福。

注释:鲁册 - 指《尚书》,是中国古代的一部经典著作。周公 - 周朝时期的圣人之一。彖凶吉 - 预言吉凶祸福。

赏析:这里引用了古代的经典文献《尚书》中的规则和周公的预言,表达了作者对于古代礼仪和历史智慧的尊重和学习。

详明左丘辩,驰骋马迁笔(注释:详细明了地阐述了左丘明的观点,挥洒自如地书写了司马迁的文采)

译文:详细明了地阐述了左丘明的观点,挥洒自如地书写了司马迁的文采。

注释:详明 - 详细说明清楚。左丘明 - 古代的历史学家,其作品《左传》中有深刻的政治见解。马迁笔 - 指的是司马迁的《史记》,其中包含了丰富的历史故事和人物传记。

赏析:这里通过赞扬左丘明的深邃见解和司马迁的文笔,表达了作者对于史学家的敬佩和对文学作品的推崇。

金石互铿鍧,风云生倏忽(注释:金石相互撞击发出清脆的声音,风云变化无常)

译文:金玉相互撞击发出清脆的声音,风云变换无常。

注释:金石 - 金属和石头,泛指贵重物品或重要事物。铿鍧 - 互相撞击发出清脆的声音。倏忽 - 短暂而迅速的变化。

赏析:这里通过描绘金石相撞和风云变幻的景象,传达了自然界的宏大和变化无常的主题,同时也表现了作者对于时间和变化的敏感和理解。

豁尔一开卷,慨然时掩帙(注释:突然打开书本,感慨地关闭书卷)

译文:突然打开书本,感慨地关闭书卷。

注释:豁尔 - 突然。开卷 - 翻开书本。慨然 - 感叹、感慨的样子。掩帙 - 关闭书卷。

赏析:这里表达了作者在读书时突然产生感慨,然后放下书本去感叹的情景,体现了他对书籍的热爱和对知识的渴望。

浮沉恣其间,适若遂聱耴(注释:浮沉自如,随心所欲,就像随风飘荡)

译文:浮沉自如,随心所欲,就像随风飘荡。

注释:浮沉 - 形容心情或行为随波逐流,不受约束。恣其间 - 自由自在地在其中。适若遂聱耴 - 就像随着声音摇摆不定。

赏析:这里描绘了作者心境的随遇而安和顺应自然的状态,体现了他的豁达和洒脱。

吾居谁云陋,所得乃非一(注释:我居住的地方并不简陋,我的收获并不是简单的)

译文:我居住的地方并不简陋,我的收获并不是简单的。

注释:吾居 - 我居住的地方。谁云陋 - 谁说我居住的地方简陋。非一 - 不是单一的一个东西或价值。

赏析:这句话表达了作者对自己居住环境的肯定,以及对个人成就和收获的高度认可。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。