昆夷道远不复通,世传切玉谁能穷。
宝刀近出日本国,越贾得之沧海东。
鱼皮装贴香木鞘,黄白闲杂鍮与铜。
百金传入好事手,佩服可以禳妖凶。
传闻其国居大岛,土壤沃饶风俗好。
其先徐福诈秦民,采药淹留丱童老。
百工五种与之居,至今器玩皆精巧。
前朝贡献屡往来,士人往往工词藻。
徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存。
令严不许传中国,举世无人识古文。
先王大典藏夷貊,苍波浩荡无通津。
令人感激坐流涕,锈涩短刀何足云。

【注释】

昆夷:古代少数民族。切玉:形容日本刀锋利无比。宝刀:好刀。沧海:大海,这里指日本。鱼皮装贴香木鞘:用鱼皮装饰的盒子,里面装着香木制成的刀鞘。鍮(huī):一种铜矿。百金:一百金。禳:消除灾殃。徐福:传说中秦始皇派去寻仙求药的人。大岛:指日本的九州岛。土壤沃饶:土地肥沃,气候适宜。丱童:幼童。五:泛指各种技艺。苍波:大海。通津:渡口。感激:感动得落泪。锈涩短刀:已经生锈变钝的刀。何足云:有什么值得说的呢?

【赏析】

这是一首题咏“日本刀”的诗,是借赞美日本刀而抒发对日本人民和其文化的感情。全诗共八句,每四句为一句一韵,前四句写日本刀的锋利、精良,后四句写日本人民的勤劳、勇敢,赞扬他们的优秀品质。最后两句写日本刀虽已生锈,但并不因此而失去价值。

首联点明题旨:“昆夷道远不复通”,昆夷与日本相隔很远,彼此不通往来。这两句话表明,这首诗是在歌颂日本刀的同时,也不忘怀怀祖国和人民。第二联进一步写日本的刀具:世传切玉谁能穷?百工五种与之居。百金传入好事手,佩服可以禳妖凶。意思是说,自古以来,人们都知道日本刀锋利无比;日本有各种各样的工艺,其中以制刀最为出色;百金(即百两黄金)就可以购买一把好刀,而且用它还可以驱除妖魔鬼怪,保佑平安。第三联进一步写日本人民:传闻其国居大岛,土壤沃饶风俗好。其先徐福诈秦民,采药淹留丱童老。百工五种与之居,至今器玩皆精巧。前朝贡献屡往来,士人往往工词藻。徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存。令严不许传中国,举世无人识古文。先王大典藏夷貊,苍波浩荡无通津。令人感激坐流涕,锈涩短刀何足云。意思是说,据说日本是一个位于大岛上的岛国,那里土地肥沃、物产丰富;那里有许多技艺高超的工匠,并且还保留着许多古籍;那里的先祖徐福曾到过我国,并留下了许多珍贵的文物典籍;那里的人虽然受到严格管束,但却依然保持着勤劳、勇敢、智慧等优秀品质;那里的人虽然生活在汪洋大海之中,但却仍然保持着高尚的品质。第四联则直接赞美日本刀:令严不许传中国,举世无人识古文。先王大典藏夷貊,苍波浩荡无通津。令人感激坐流涕,锈涩短刀何足云。意思是说,由于种种原因(如禁令严格),所以日本刀不能进入我国;我国人没有见识过日本的刀剑;日本刀虽然经过长期的使用,已经变得锈蚀不堪,但是这又有什么关系呢?只要它还能发挥作用,就没有什么值得惋惜的。

这首诗通过赞美日本刀来歌颂日本民族的优秀品质和劳动精神,表达了作者对日本及其人民的热爱和敬仰之情。全诗语言简练,意境深远,给人以深刻的启示和鼓舞。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。