唐人尚五言,秀句推柳塘。
复有善鸣者,鸡鸣传远商。
氏名几百载,郁若兰芷香。
诗来破馀暑,如挹风露凉。
芬敷富辞藻,鲜碧逾丛篁。
铺张几案间,蔚为前修光。
读之律吕谐,击拊鸟声锵。
可踵翰林白,未逊太史黄。
东屏斯文主,书传撑满肠。
固宜苏门客,而有晁与张。
岂但如昔人,风雅能补亡。
胸中千万篇,浩若五谷穰。
况复有小坡,气习遗膏粱。
书林惟日涉,艺圃无时荒。
内有芳润融,外蔑声色戕。
篇章虽后至,岩菊擅晚芳。
又类秋芙蕖,水镜临夕阳。
顾惟糠秕扬,凛负荆棘芒。
叹予以诗隐,货药犹韩康。
何时天朗清,共泛兰亭觞。
答野渡垫宾并其子和篇柳塘的诗风很优美,像秀句那样引人入胜。
又有善于吟诗的人,像鸡鸣传远商一样传播他的诗歌声名。
他的名字几百年过去了,像兰花一样的芬芳香气依旧不衰。
这首诗读来可以解除炎热的暑气,就像挹取了风露的清凉一样。
他的诗才富赡辞藻华丽,比繁密的竹林还要茂盛。
铺陈在几案之间,成为前人留下的光辉。
读起来音律和谐悦耳,拍手时发出鸟儿的叫声清脆响亮。
可以追随翰林先生,但比不上太史公的才华。
东屏是文人领袖,书传充满他的胸怀。
他本来就是苏门四学士之一,晁、张二人也都有才能。
他不仅仅是像过去的人,而且能补正风雅之失亡。
胸中蕴藏着千万首诗,如五谷丰登。
况且又有个小坡,他继承祖传的膏粱之习。
他在书林里日以继夜地学习,艺圃里从不荒废。
他有内在的芬芳润泽,外在的声音色彩都不损害它的形象。
他的篇章虽然晚了一些,但他像岩菊一样有晚芳。
他就像秋芙蕖一样,水镜对着夕阳。
只是顾惟糠秕扬,凛负荆棘芒。
我感叹自己以诗为隐,却如同韩康一样求神问道。
什么时候天朗气清,我们共泛兰亭觞?