台盘疏石渠,激流环四面。
夏屋有馀清,羽觞随意转。
宾告醉言归,主称情未惓。
虽非禊饮辰,岂谢兰亭宴。
【注释】
曲水亭:亭子四周有曲水环绕。台:台榭。盘疏:曲折蜿蜒。渠:渠道。激流环四面:指水流环绕亭外四周。夏屋:夏日的房屋,这里指曲水的源头。清:清凉。羽觞(shāng商): 酒杯。随意转:任其旋转。宾:客人。告:告诉。醉言归:喝醉了酒说要走。称情:称心。未惓(quán全):不满足。禊饮辰:三月三日,为上巳日,人们去水滨洗濯,以除不祥。谢兰亭宴:谢兰亭之宴。兰亭:东晋王羲之与名士谢安等游兰渚,修禊赋诗,即兰亭集会。后遂以“兰亭”代指文会或宴会。
【赏析】
此诗写曲水亭中宴集。首二句写台榭周围曲折的水渠,四围环绕的激流,以及夏屋清凉的泉水。三四句写主人殷勤劝客人饮酒,客人喝得醉醺醺地告辞回家,主人则依依不舍,挽留客人再饮。末句写虽是在上巳日去水滨沐浴的日子,但并不因为要谢兰亭之宴而感到荣幸和欢喜。
此诗前两联是描写景色,后两联是写宴集情景。从全诗看,诗人把景物、人物和感情融为一体,通过景物描写来表现宴集时的气氛。全诗结构紧凑,语言简炼自然,富有情趣。