台前流水眼波明,台上闲云鬓叶轻。
莫把姑苏远相比,不曾亡国只倾城。

诗句原文:

台前流水眼波明,台上闲云鬓叶轻。

莫把姑苏远相比,不曾亡国只倾城。

注释解析:

  • 台前流水:“台前”指的是女郎台上的前端,“流水眼波明”形容流水清澈见底,如同女子的眼睛明亮有神。
  • 台上闲云:“台上”即指女郎台上,“闲云”指天空中的云朵,通常轻盈飘渺,这里用来比喻女子的发髻和云鬓。
  • 莫把姑苏:姑苏是苏州的古称,此处用作反衬的对象,表示不应将其与别处相比。
  • 不曾亡国:“不曾亡国”意指没有经历过国家的灭亡之苦。
  • 只倾城:“只倾城”意味着仅以美貌闻名,而不涉及国家大事。

赏析:
这首诗描绘了一位女性在女郎台上的风姿。首句“台前流水眼波明,台上闲云鬓叶轻”运用了生动的比喻,将女子的眼神比作流水般清澈,发髻比作天上的云彩轻盈,形象地勾勒出她的容貌之美。第二句“莫把姑苏远相比,不曾亡国只倾城”则表达了诗人对于这位女子美貌的赞美,但同时也警示世人不要因其美貌而忽视了其背后的历史和文化内涵。整首诗语言优美,意境深远,既有对女子美貌的赞美,也有对历史的深刻反思,体现了作者高超的艺术造诣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。