出郭青岑近,临流白鸟飞。
笙歌春雨歇,草树夕阳微。
山色邀藜杖,湖风飐葛衣。
虚亭林处士,不见鹤来归。
【译文】
出城后,我漫步在青翠的小山之间。看到白鸟在清澈的溪流中飞翔。春雨过后,笙歌悠扬。夕阳西下,草树沐浴在余晖之中。
我拄着藜杖欣赏这山色。湖面上风起,吹拂着我的葛衣。虚亭旁的林处士,没有鹤来归。
【注释】
- 六桥:指苏州市内的一座小桥。
- 出郭(ɡuò):从城外到城内。
- 青岑:青山。近:靠近或邻近。
- 白鸟:白色的鸟儿。飞:飞行。
- 笙歌:指宴会上奏乐唱歌。春雨歇:春天的雨停了。歇:停止。
- 草树:花草树木。夕阳微:太阳渐渐下山了。微:微弱。这里指傍晚。
- 山色:指青山的颜色。邀:邀请。藜杖:用藜子作柄的手杖,即藜杖。古代隐者常以手杖为伴。
- 湖风:指湖上的风。飐(zhǎn):风吹物体使物体摆动的样子。葛衣:葛布做成的衣服。古代隐士常用葛布做衣服。
- 虚亭:空荡荡的亭子。
- 林处士:林处士,指隐逸的人。
- 鹤:传说中长寿的仙禽。
【赏析】
这是一首山水诗,写于诗人隐居苏州的时候。前四句描写作者游赏苏州城的景色;后四句则表现他在山水间徜徉的情景。这首诗语言清新自然,意境幽远,给人以恬静优美的艺术享受。