亭榭八九所,一筇随往还。
四桥朱槛外,三径绿阴间。
凿浅通流水,凭高见远山。
琴堂判风月,一笑得双鬟。

【注释】亭榭:即亭台楼阁,泛指园林中的建筑。一筇(qióng)随往还:一根竹子的杖随着我来回走动。四桥:指四座拱形桥梁。朱槛:红色的栏杆。凿浅:凿穿山石。通流水:让水流从石缝中穿过。凭高见远山:站在高处可以看见远处的山。琴堂:指庭院中的竹林,也指书房、书斋等。判:同“辩”,辨别、区分。一笑:指笑颜如花。

【赏析】这是一首写访道遇仙的诗。首句写自己访道遇仙的兴致。第二句写自己访道遇仙的行径,即拄着竹杖到处游览。第三、四句写访道遇仙的所见所闻,即在四桥之外,看到红栏外流水潺潺;在三径之间,看到绿树掩映。第五、六句写访道遇仙的感受,即看到山中有泉水,有竹林,有书斋,有美女,因此感到心旷神怡,十分高兴。末句用典。《列子·黄帝》说:“伯牙善鼓琴,钟期善听。伯牙方鼓琴而志在登高山,钟期曰:‘善哉乎鼓琴,巍巍乎似太清之景。’钟期又曰:‘善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。’”这里说自己与琴堂中的美女谈得十分投机,所以觉得像在登高山和听流水一样愉快。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。