林塘劫火后,更作两家分。
笋拆头抢地,松高气拂云。
老夫来访旧,稚子解谈文。
自是麒麟种,那随雁鹜群。

【注释】

林塘:指园林。劫火:指金兵入侵,焚烧北宋都城汴京。

两家分:指陈家和林家。

笋拆头抢地:形容松柏枝叶茂密。笋,竹笋。

气拂云:指松柏的枝叶高耸入天,气势直冲云霄。气,气势。

解谈文:指孩子们喜欢读书,会谈论诗文。

自是麒麟种:指陈家世代读书人。麒麟,吉祥之物。

那:哪,哪里。雁鹜(wù):大雁与鹌鹑,比喻庸才。

赏析:

这是一首咏物抒怀诗。首联写林家被焚后,又分为两姓人家;二、三联写松柏虽遭劫火之灾,但依然傲岸挺拔,生机勃勃;末联写陈家是读书门第,其子辈出,不会沦为平庸之辈。全诗借松柏之“傲骨”,颂扬了陈家读书人的高尚品格。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。