出郭风光便不同,转头犹恨去匆匆。
维舟别岸鸦啼后,倚柂澄江雁影中。
向老客怀惊岁月,乍寒天气转霜风。
冰壶亭上人如玉,谩寄篇诗不暇工。
出郭风光便不同,转头犹恨去匆匆。
维舟别岸鸦啼后,倚柂澄江雁影中。
向老客怀惊岁月,乍寒天气转霜风。
冰壶亭上人如玉,谩寄篇诗不暇工。
注释:
- 出郭风光便不同:走出城郊,景色和以前完全不同。
- 转头犹恨去匆匆:回首间仍然遗憾自己匆忙离去。
- 维舟别岸鸦啼后:在船中,听到岸边乌鸦的叫声。
- 倚柂澄江雁影中:靠在船舷,看见江面上雁的倒影。
- 向老客怀惊岁月:想到自己年岁已高,感慨岁月无情。
- 乍寒天气转霜风:突然感到寒冷,天气变得像霜一样冷。
- 冰壶亭上人如玉:冰壶亭上的人如同玉石般清丽。
- 谩寄篇诗不暇工:随便写了一首诗,却来不及好好修改它。
赏析:
这首诗是诗人离开家乡后的所见所感之作。首联写诗人离开城市,进入乡村,发现风景已经完全不同,表达了诗人对故乡变迁的感叹;颔联描绘了诗人在船上看到的景象:乌鸦在岸边叫唤,大雁在水中飞翔。颈联表达了诗人对于时光流逝的感慨,岁月如梭,让人不禁心生敬畏;尾联则是诗人在冰壶亭上看到的景象,他赞美亭中人的美貌,同时也暗示了自己对美好生活的追求。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对故乡、时间、生活和美的感受,展现了诗人内心的情感和思想。