每思乡味必流涎,一物何能到我前。
怒奋两螯眸烱烱,饱吞三印腹便便。
形模突出盐池底,风味横生海峤边。
合为莼鲈动归兴,久抛东浦钓鱼船。
【注释】
吉州:指江西省的吉安府。李伯高:即李唐,字伯高,吉州人。(见《全唐诗》卷五百六十八)。会判:会审官员。送盐蠘子鱼:以“蠘”为音,是“鲈”的古字,指鲈鱼。比海味之珍者,以“海”为音,是“蟹”的古字,指螃蟹。鲈:大口鲢鱼。归兴:归家的愿望。
流涎:流口水,形容对家乡食物的喜爱。一物何能到我前:什么东西能够来到我的面前。
怒奋两螯:愤怒地举起两只大钳。眸烱烱:眼睛炯炯有神。三印:三枚铜钱。腹便便:饱胀的样子。
形模突出:外形突出。盐池底:水中。横生:在水中生长。风味:口味。峤边:岸边。
合为莼鲈动归兴:因为莼羹、鲈脍的味道才使我产生了归乡的愿望。(“合”通“何”,何为)久抛东浦:长时间没有回去(东浦即东湖)钓鱼船:捕鱼用的船。
【赏析】
此诗写于诗人被贬吉州时,借送别好友李伯高而抒发思乡之情,情深意长。首联点明友人与自己同赴贬所,颔联用典,写出了鲈鱼之鲜美,表达了对友人的怀念之情;颈联写自己对友人的思念之情和渴望归去的心情,尾联表达自己因友人远去而久违故乡,久违亲人,产生归乡之情。全诗语言朴实自然,情感真挚深沉。