落日西风照楚关,断魂残魄吊衰颜。
自从鸿鹄分飞后,无复鸳鸯并枕间。
腕玉瘦宽金缕袖,鬓蝉慵掠翠云鬟。
秋天冬暮风雪寒,对镜懒把金蝉簇。
梦魂夜夜到君边,觉来寂寞鸳衾独。
此时行坐闲纱窗,忍泪含情眉黛蹙。
古人惜别日三秋,不知君去几多宿。
山高水阔三千里,名利使人复尔耳。
昔年曾拨伯牙弦,未遇知音莫怨天。
去年又奏相如赋,汉殿依前还不遇。
时人不知双字讹,平川倏忽风波起。
当时南宫报罢音,教妾沉吟杵中心。
为君滴下红粉泪,红罗帐里湿鸳衾。
愤愤调琴蝉鹊噪,默默吟诗怨桂林。
千调万拨不成曲,争奈胸中气相掬。
千思万想不成诗,心如死灰谁得知。
料得君心当此际,事国繁华闲田地。
朝朝暮暮望君归,日在东隅月在西。
碧落翩翩飞雁过,青山切切子规啼。
诗的翻译和注释
- 落日西风照楚关:夕阳西下,秋风拂过楚国的边关。
- 断魂残魄吊衰颜:形容自己憔悴、悲伤到极点,仿佛灵魂也碎了一样,哀伤地抚摸自己的面容。
- 自从鸿鹄分飞后:自从我和你的鸿雁传书约定后,就再也没有一起了。
- 无复鸳鸯并枕间:没有再像以前那样和你同枕共眠了。
- 腕玉瘦宽金缕袖:手腕纤细,袖子宽窄适度,佩戴着金丝绣成的袖子。
- 鬓蝉慵掠翠云鬟:懒得梳理那如翠云般美丽的发髻。
- 秋天冬暮风雪寒:秋天的傍晚,冬天的暮色中,飘着风雪,天气寒冷。
- 对镜懒把金蝉簇:对着镜子,懒得用金色的头饰来装饰自己。
- 梦魂夜夜到君边:在梦中,我的灵魂每晚都来到你的身边。
- 觉来寂寞鸳衾独:醒来时,感到孤独寂寞,只有你一人躺在我的床上。
- 此时行坐闲纱窗:这个时候,我行走坐卧,都是那么闲适而无聊。
- 忍泪含情眉黛蹙:忍不住的泪水涌出,眉头紧锁,流露出心中的哀愁。
- 古人惜别日三秋:古人说珍惜分别的时光就像珍惜一个夏天,但实际上别离的时间却有三个月那么长。
- 山高水阔三千里:山高水远,相隔有三千里。
- 名利使人复尔耳:名利让人变得如此自私自利罢了。
- 昔年曾拨伯牙弦:从前我们曾经共同弹奏过琴,但伯牙因为耳聋而失去了知音。
- 去年又奏相如赋:去年我还曾向汉武帝献上《相如赋》以表达我的忠诚。
- 时人不知双字讹:当时的人并不知道“双”字写错了。
- 平川倏忽风波起:在平静的河流中,突然掀起了巨大的风波。
- 当时南宫报罢音:当年在南宫宫里,皇帝宣布结束战争的消息。
- 教妾沉吟杵中心:让我在捣药的时候默默沉思。
- 为君滴下红粉泪:为你,我滴下了红色的眼泪。
- 千调万拨不成曲:尝试了无数的曲调,都无法打动你心。
- 争奈胸中气相掬:然而心中的情感如同被紧紧握住一般。
- 千思万想不成诗:无数次地思考,但就是写不出一句诗来。
- 心如死灰谁得知:我的内心就如同死去一般寂静,谁能真正了解我的感受呢?
- 料得君心当此际:我知道你此刻的心情。
- 事国繁华闲田地:为国家的事业繁忙而感到疲惫。
- 朝朝暮暮望君归:每天每夜都在盼望着你的归来。
- 日在东隅月在西:太阳在东方升起,月亮却在西边落下。
- 碧落翩翩飞雁过:蓝天中,一群大雁正在翩翩起舞。
- 青山切切子规啼:远处的群山之间,杜鹃鸟的叫声清晰可闻。