秋风远客叹飘零,满镜吴霜故故明。
酒盏论心疏旧约,诗筒到眼快新评。
短檠伴我夜深静,长笛何人月下横。
步绕空庭吟未竟,隔林鸲鹆又传更。
秋风远客叹飘零,满镜吴霜故故明。
酒盏论心疏旧约,诗筒到眼快新评。
短檠伴我夜深静,长笛何人月下横。
步绕空庭吟未竟,隔林鸲鹆又传更。
译文:
秋风起时,我在远方的客人感叹着自己像落叶一样飘零,满身的白发在镜中显得格外明显。
酒盏里我们谈论着心事,仿佛重新约定了旧日的情谊;而新写的诗笺就摆在眼前,让人感到愉悦。
夜晚,我靠着一盏短灯读书,听着远处的长笛声,思绪万千。
漫步庭院,还未吟诗完毕,忽然听到树上的鸟儿叫声,似乎有人在传递消息。
赏析:
这首诗描绘了一个秋天晚上的情景,诗人独自坐在书房内,感慨自己的孤独和岁月的流逝。他通过描写秋风、白发、酒盏、旧诗、长笛等元素,表达了自己对过去美好时光的怀念以及对现实的无奈和感伤。整首诗语言质朴,情感深沉,具有很强的画面感和意境美。