他年曾作社中人,肮脏归来白发新。
阔别常思共杯酌,旧交那得更比邻。
黄鸡白酒可劳劝,青笋乌椑未绝贫。
恨不从君语终夕,空斋愁坐独伤神。
闻吴端朝作真率集
他年曾作社中人,肮脏归来白发新。
阔别常思共杯酌,旧交那得更比邻。
注释:听说吴端在朝廷上所作诗歌都是真情实感的,他年之后我也曾作为社中之人,但如今已变得不修边幅,满头白发。自从与吴端分别后,常常想念着与他一起喝酒畅谈的时光,而我们过去的友情,又怎能再像以前一样亲密无间地相处呢?
黄鸡白酒可劳劝,青笋乌椑未绝贫。
注释:黄鸡肉嫩味美,白酒醇厚芳香,这两样东西都可以拿来款待客人,让人感到宾至如归。青笋乌椑(bēi)尚未断绝贫困,这两样东西都可以用来充饥,让人感到生活虽然清苦却依然可以自给自足。
恨不从君语终夕,空斋愁坐独伤神。
注释:我真希望能陪伴您整晚聊天,共同度过一个宁静的夜晚。但是,现在我独自一人坐在空荡荡的房间里,心中充满了忧愁和悲伤,无法排遣。
赏析:这首诗是一首送别诗,诗人在送别好友吴端时表达了自己的惜别之情。全诗以真挚的情感和细腻的笔触描绘了离别后的思念之情,以及对友情的珍视和怀念。