山下清溪溪上亭,竹阴芳径眼增明。
已知数日逢寒食,剩喜今朝作好晴。
酒美故应容客醉,歌长不自觉诗成。
春深准拟多行乐,却作花前送我行。
《过赵仲缜》
山下清溪溪上亭,竹阴芳径眼增明。
已知数日逢寒食,剩喜今朝作好晴。
酒美故应容客醉,歌长不自觉诗成。
春深准拟多行乐,却作花前送我行。
注释:
- 山下清溪溪上亭,竹阴芳径眼增明:山下的清溪潺潺流动,溪边的小亭子显得格外宁静。在竹林的阴凉下,通往小亭的小路也显得更加明亮。
- 已知数日逢寒食,剩喜今朝作好晴:我知道已经过了数天,今天是清明节,天气晴朗。
- 酒美故应容客醉,歌长不自觉诗成:这里的美酒足以让人陶醉,所以我会喝得烂醉如泥;而歌声悠扬到连我自己都感到有些不好意思地写下了一首诗。
- 春深准拟多行乐,却作花前送我行:《诗经》:“桃之夭夭,灼灼其华。”春天已经很深了,我打算去享受一些欢乐的时光,但是他却要送我离开。
赏析:
这首诗描写了一个人在清明时节,与朋友相聚的情景。诗人在山脚下的小溪旁找到了一个安静的小亭子,那里的竹林和小路都显得格外美丽。他知道今天是清明节,天气晴朗,于是决定和朋友一起去喝酒庆祝。但是,他的朋友却要送他离开,这让诗人感到有些失望。然而,他还是欣赏着春天的美丽,准备去享受一些欢乐的时光。